接受美学视角下李清照词英译探析

来源 :英语广场:学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuimeihua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
李清照的词作风格独树一帜。由于中西方语言与文化的差异,目标语读者很难领略其内涵。在接受美学的关照下,译者首先要使自身的期待视野与原文保持一致,揣摩原文的空白,其次要充分考虑译文读者的期待视野,合理处理空白,构建召唤空间,使得译文读者理解原文的深层意义,实现原文生命力的延续。
其他文献
从环境保护、便于施工与养护、经济性、耐用性、安全性等方面介绍山区常规桥梁设计的原则,对高填方路段,不良地质路段,河流段等特殊路段进行分析,得出对山区常规桥梁桥型的正
目的分析不同类型冠心病患者脂质代谢状况。方法选取2018年5月至2020年5月汝南县人民医院收治的90例冠心病患者作为研究对象,根据疾病类型分组,30例稳定型心绞痛(SAP)患者被