浅析身份的缺失与认同——读简·里斯的《藻海无边》

来源 :鸭绿江(下半月版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yang759152944
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
加勒比女作家简·里斯的《藻海无边》以夏洛特·勃朗特的长篇小说《简·爱》为故事蓝本重写或“回写”了罗彻斯特先生的前妻,疯女人安托瓦内特/伯莎的故事。小说的独特之处不仅在于解开了《简·爱》中那个来自西印度群岛的克里奥耳女子的疯狂之谜,而且折射出身为克里奥耳女作家的里斯本人的身份危机感。小说是对存在于现实中和文本中的殖民话语和父权话语的双重反抗,通过这种后殖民的反话语实践,里斯试图重构她本人(以及与她有着同样命运的克里奥耳人)在殖民时代破碎的个人身份和文化身份。 Caribbean novelist Jane Reese’s “algae sea” with the novel “Jane Eyre” by Charlotte Bronte as the blueprint for the blueprint or “write back” the Mr. Rochester’s ex-wife, crazy The story of a woman Antoinette / Bertha. The novel’s uniqueness lies not only in unlocking the crazy mystery of the Victorian woman from West Indies in Jane Eyre, but also reflecting the identity crisis of the Lisbonans who were the writers of Creole. The novel is a double resistance to the colonial discourse and patriarchal discourse existing in reality and in the text. Through this post-colonial anti-discourse practice, Reese tries to reconstruct her (and the Creole with the same fate as her) Broken personal and cultural identities during the colonial era.
其他文献
不曾期待四十岁  我期待过十八岁。在上小学跳橡皮筋的年纪,看着地上系着蝴蝶结的小辫的影子跳跃,心里塞满了有关十八岁的事情,飘扬的长发,白色的连衣裙,有着林荫道的大学校园,以及灰姑娘和小王子的故事,想想都觉得幸福,恨不得一夜长大。那时候对我来说,十八岁是童话,是传奇,是闪烁跳跃的光,是妩媚婀娜的影,是冬天屋檐上噼啪作声的冰凌,是夏夜天空里隐隐现现的星。  但终究是梦一场。穷怕了的父母,最大的心愿就是