论文部分内容阅读
广告英语的翻译在大众传播中发挥着越来越重要的作用,但不少翻译工作者在对英语广告的翻译中仍然存在着很多困难。如果能从顺理论的角度了解英语广告文体的语言及结构特点,培养顺应意识,对于更好地翻译广告英语,有效地进行国际间合作与交流,大有裨益。
The translation of advertising English plays an increasingly important role in the mass media. However, many translation workers still face many difficulties in translating English advertisements. If we can understand the linguistic and structural features of English advertising style from a forward-looking perspective and cultivate a sense of conformity, it is of great benefit to better translate advertising English and effectively carry out international cooperation and exchange.