习语翻译存在较大研究空间——由习近平在“习马会”上讲话的关键句的英译而感发

来源 :许昌学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pipipipi9
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习近平在"习马会"讲话中的一个关键句子"两岸是打断骨头连着筋的兄弟,是血浓于水的一家人"没有能够被很好地翻译成英文,其"打断骨头连着筋"和"血浓于水"或者被避而不译,或者所译的是被误解的表面意义,因此没有很好地传达出习近平重要讲话中关键句的精神。本文抛砖引玉提供参考译文,并认为用套译法翻译具有两个层次意义的习语是最好的翻译方法。
其他文献
采用阳离子交换树脂催化水解制备纳米纤维素,并运用响应面分析法对影响纳米纤维素得率的3个主要影响因素即时间、温度和催化剂比例进行优化.通过建立数学模型的方式对各因素
六朝志怪小说中的"姓名巫术"主题故事历来被视为后世此类小说的发端,而睡虎地秦墓竹简《诘咎篇》的发现则为我们探求此类小说的源头提供了极富价值的材料。通过对《诘咎篇》与
提出了一种新的风机变桨系统故障预警方法.通过最小二乘法拟合历史数据曲线,形成正常运行状态下的健康模型.采用基于欧氏距离的方法对输出残差进行统计分析,确定预警阈值并计
从允许外链的网络相册中得到图片的外链地址,然后用于自己的博客、网站,是网站管理者经常碰到的问题,大部分网络相册提供便捷操作以满足用户需求,但是有些网络相册没有提供便捷操
网络是一个较为开放的环境,任何信息都能够进入到这个环境当中,网络在带来快捷与方便的同时,也带来了许多潜在的危险.从当前网络信息安全建设的现状入手,根据实际情况提出了