浅析英语广告语言特征和翻译技巧

来源 :中外企业家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuwei72323
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文先对英语广告的语言特征进行阐述,然后分析其翻译方法,即采用直译、意译、套译、英译等方法。在掌握翻译技巧的同时还要求了解中西方的文化差异,从而准确充分地还原英语广告原文的风格和信息,使英语广告深入消费者心中,达到商品宣传的最佳效果。
其他文献
在新时代的影响之下,民办高职院校要想提高思政课的教学水平和质量,必须要进行教学改革,才能够顺应时代趋势,提高思政课教学的水平。本文主要围绕新时代引领民办高职院校思政
论述了英汉习语的文化差异,并以实例说明了英汉习语翻译的几种常见方法,强调了在翻译过程中要注意“貌合神离”的现象。
奶油干酪是一种在鲜牛乳中添加了淡奶油的新鲜软质干酪,不经成熟,生产后即可使用,其品质特性主要包括风味、口感、涂抹性和流变性等。本文概述了奶油干酪的品质特性,并对影响
为将数字地图注记转换为PDF地图注记,在分析PDF文本输出机制的基础上,研究以直接编写PDF代码的方法输出PDF地图注记,并解决了在PDF地图注记输出过程中出现的以下几个方面的问题:字符串精确定位;中文字体的英文字符宽度设置;特殊字形PDF地图注记输出等。通过实验证明能够精确输出PDF地图注记、减小PDF地图数据量、提高PDF地图显示速度。
本实验室以前的工作证明TCR/CD3复合物可以介导T淋巴细胞的激活和激活诱导的细胞死亡(Activation-Induced Cell Death,AICD)。位于CD3ε胞质尾部的酪氨酸依赖的免疫受体激活基
电路课程是电气信息类专业学生必修的第一门专业基础课,因定理、概念多,内容抽象,部分学生感到难学。从教学方法与手段、习题课、实验教学等方面进行了探讨,有效地改善了教学
为了从价值观和调节焦点的双重视角给煤矿企业新生代员工的安全管理提供科学依据,在文献研究和问卷调查的基础上,对244个有效样本进行分析,揭示煤矿企业新生代员工工作价值观
人FL(flt3 ligand)是近年发现的重要造血细胞因子,其功能类似于hSCF,主要作用于早期原始的干/祖细胞,促进其增殖和分化,与其它细胞因子联合应用,可产生明显的协同作用。与hSCF不同
很多高免疫反应的疾病中都发现有白细胞介-2受体(IL-2R)阳性细胞的浸涧和聚集,如器官移植排斥、自身免疫性甲状腺病、Ⅰ型糖尿病、类风湿性关节炎等。成人T淋巴细胞白血病细胞