信于本,传以真——论理雅各的儒经翻译观

来源 :河北工程大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qwaszxzx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
理雅各《中国经典》翻译成就举世瞩目,然而世人对其一以贯之的“信本”原则褒贬不一,对其内涵丰富的翻译观不甚了了。文章将理氏儒经翻译观概括为“信于本,传以真”,即:立足(原文)文本,探求本义,揭示本真;诚待作者、读者和译事,以实现文化传真。在此翻译观指导下,理氏采用“绪论、注释文外导读,显化、异化文内传真”的翻译策略,取得较好的翻译效果。理氏译经理念及成就对我国典籍英译工作具有重要启示。
其他文献
党的十七届四中全会强调把建设马克思主义学习型政党作为重大而紧迫的战略任务抓紧抓好,我们应该认清新形势、明确新要求、探索新路径,进一步增强建设马克思主义学习型政党的
针对河北省当前农业经济发展存在的主要问题,利用投入产出分析法从农业资金投入、产业结构调整、支持保障体系三方面对河北省农业经济的影响进行了分析。对加速河北农业经济持