论文部分内容阅读
瑞典学者高本汉《中国音韵学研究》使用“第二手资料”构拟《广韵》存在着相当大的局限性。例如:宽式音标与严式音标记音不协调;传统音韵文献使用上的“粗疏”影响到了结论的精确性;“抽样选字”方法获得虚假音类;用“阿尔泰语系”语音材料违背语言亲属关系比较的原则等。这种状况是有其深刻历史原因的,毕竟当时条件下以“第二手资料”为始,逐步向“第一手资料”全面过渡,需要一个由浅入深的认识过程。结合新的研究成果与条件,我们应当扩大高本汉构拟《广韵》所用“第二手资料”的应用范围,进一步丰富和完善高本汉学说的理论与方法,努力取得