“Cheese is Harder than Been—curd”与英语比较级翻译

来源 :怀化学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenge228394
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
比较级是英语中一种常用的形式,也是译者在英汉翻译实践中常遇到的问题。英语比较级的汉译,看似简单,其实不然。译者如果对其不细心琢磨,对比较级所在语境不加以区别对待,必然导致其译文为胡译乱译,甚至使其译文与原文精神背道而驰。
其他文献
目的:探讨华蟾素胶囊联合放射治疗用于中晚期鼻咽癌患者的临床疗效及安全性。方法:回顾性分析我院肿瘤中心2011-2012年中晚期鼻咽癌患者95例,按治疗方案分为对照组(57例)和观察组
一般而言,最小函数依赖集并不是最简单的函数依赖集.就如何找出最简单的最小函数依赖集进行了研究.为了描述最简单的最小函数依赖集,提出极简函数依赖集的概念,并利用逻辑代数的理
于逢《乡下姑娘》的反"战争—启蒙"叙事是通过主人公何桂花体现的。被启蒙后的何桂花自觉同启蒙者靠近,屡次向命运发动冲击,试图摆脱自己受奴役的地位,但最终因启蒙者的被弃而
目的:研究曲尼司特对兔增生性瘢痕组织的抑制作用及其机制。方法:取兔建立增生性瘢痕模型,将建模成功的兔随机分为模型对照组(生理盐水)和曲尼司特低、中、高剂量组(0.3、0.5、0