保证体育术语翻译效度的策略与方法浅析

来源 :戏剧之家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ilovemn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
体育术语具有简明性、单一性、专业性与系统性等文本特征,在翻译体育术语时,必须从体育术语本身的这几个特征出发,从而确保翻译的准确性。换句话说,就是在翻译体育术语时,要提高翻译的成功程度,即确保翻译效度。从翻译策略和翻译方法角度分析体育术语的翻译,便有利于确保其翻译效度。
其他文献
利用废弃泡沫玻璃边角料制作泡沫玻璃保温混凝土,设计了3组不同配合比的泡沫玻璃保温混凝土在干湿条件下的收缩性能试验,对泡沫玻璃保温混凝土的干湿收缩发展规律进行了初步分
6.1.3.3产生大量酶类,弥补消化酶的不足,加速难消化物质的降解和吸收,提高饲料的利用率和转化率.促进猪只生长发育。6.1.3.4降低肠道pH值,有效控制大肠杆菌的生长繁殖,降低胆固醇、控制
工业是泰州的立市之本、强市之基。建市以来,特别是“十五”期间。泰州综合实力的不断提升。主要得益于工业。去年全部工业实现增加值404.6亿元,增长18.9%,工业已占全市GDP的“半壁
长三角是我国港口密度最大的地区,目前各港口在行政区划内形成各自的“小组合”渐成气候。虽然在1997年上海就提出“上海组合港”的概念,但由于不同区划和管理体制的制约,至今难
(接上期)1.2实施1.2.1原则公开、公正、公平、便民公开:公开可以解决信息不对称问题,为阳光操作创造条件,从而保障申请人的合法权益、提高行政许可效率和防止腐败。公开应作为一种原则,而不