论文部分内容阅读
王夫之把个人的经历、思想和情感融入其《楚辞》的阐释过程,通过文意串讲,将“达屈子之情”与“写本人积郁”不断交织,挖掘语言文字背后深刻的意义,含蓄地表达自己的思想和情感,宣泄社稷沦亡之痛,即“用达微言,蕴蓄己意”。其基本方式有三:或借描述原意暗渡陈仓,以己意置换屈意;或从原文类比联想,引而申之;或仿作《九昭》,代屈子立言,借以明志。
Wang Fuzhi integrates personal experiences, thoughts and emotions into the interpretation process of his “Chu Ci”. Through the series of textual selections, Wang Fuzhi continuously interweaves “Dachuzi’s feelings” and “ The meaning of implicit expression of their thoughts and feelings, the release of the pain of the death of the capitalists, that is, There are three basic ways: or by describing the original intention of stepping out of positions, in order to replace their own condescension; or from the original analogy, cited and cited; or imitation as ”Nine Zhao", on behalf of Quzi Li Yan, to Ming Chi.