论文部分内容阅读
母亲虽然是个文盲,但她懂得书籍能帮助儿子成为有用之材。 1961年,我在小学五年级上学。我的学习成绩糟透了,而且问题在于,我没有足够的认识来正视它的严重性。我们的父亲早就去世。我和哥哥科迪斯跟着母亲住在底特律市戴尔雷地区的一幢破旧的多户住宅里,这种住宅被当地居民委婉地称为“坚固之屋”。我家的房间很狭小,几乎没有什么家具,但室内很整洁,并且餐桌上总是放着食物。由于童年的无知,我们仅仅模糊地意识到母亲同时受雇于三个家庭当“佣人”的艰辛。
Although her mother is illiterate, she understands that books can help her son become useful. In 1961, I went to school in the fifth grade of elementary school. My academic performance is awful, and the problem is that I don’t have enough recognition to face its seriousness. Our father died long ago. My brother and I followed my mother in a shabby multi-family house in the Delray district of Detroit, a residential property euphemistically referred to by the local residents as the “Sturdy House.” The room in my home is small and has little furniture, but the interior is clean and the food is always on the table. Due to childhood ignorance, we only vaguely realized the hardships of being a “maid” when a mother was employed by three families at the same time.