【摘 要】
:
文化空缺带来的语言空缺和文化差异引起的写作方式差异造成了旅游文本英译的难度。文章立足于社会符号学对于意义的划分以及彼得.纽马克的文本范畴和交际翻译模式,着重从语义
【机 构】
:
武汉科技大学外国语学院,武汉理工大学外国语学院
【基金项目】
:
武汉科技大学科研发展基金项目[2004XY26]
论文部分内容阅读
文化空缺带来的语言空缺和文化差异引起的写作方式差异造成了旅游文本英译的难度。文章立足于社会符号学对于意义的划分以及彼得.纽马克的文本范畴和交际翻译模式,着重从语义和文体功能的角度分析旅游文本英译中对文化因素的处理原则和方法,并指出旅游文本使用的语境、译文读者的文化图式及反应等也是处理文化因素时应该充分考虑的因素。
其他文献
运用RAPD技术,利用混合分离群体法(Bμlked Segregant Analysis,BSA),进行了甘蓝迟抽薹基因相连锁的分子标记研究,得到了与甘蓝迟抽薹基因相连锁的RAPD标记N1-750,其连锁距离为
基于130篇SSCI社会学大数据文献,本文从文章类型、引用次数、作者信息、大数据类型、处理工具、分析方法和研究价值等方面进行了分析。研究发现,社会学大数据实证研究偏少;作
全球双边自由贸易协定(Free Trade Agreement,简称FTA)的迅猛发展,使得FTA间相互交叉渗透,交织成网状。在这张巨大的FTA网络中,出现了一个国家与两个或两个以上的国家或地区
机械柔性制造技术可以满足对产品的多样性和个性化需求,其生产环节当中必要检测环节就是要对零件进行准确的分类和缺陷零件检测甄别。一般的基于视觉特征的零件分类识别方法,
对地下停车库的通风及防排烟设计进行了探讨,结合汽车库通风方式和防排烟方式的设计原则,通过实际工程项目阐述了通风与防排烟相结合的可行性,提出地下车库的平时通风和火灾
<正>张德芬,华语世界第一位身心灵小说家,台湾大学企管系毕业,著有《遇见未知的自己》、《遇见心想事成的自己》,最近出版新书《活出全新的自己》。已过不惑之年的她,依然貌
沙参麦冬汤源于清代吴鞠通的〈温病条辨),原方由沙参、麦冬、玉竹、天花粉、冬桑叶、生扁豆、生甘草7味药组成,具有清养肺胃、润燥生津之功效,主治温热和燥热之邪伤及肺胃阴分之
20世纪80年代以来,以市场经济为主导模式的社会转型改变了中国社会的组织模式和社会生活方式,美国学者魏昂德将这一转变称为“共产主义文明的新传统”。与东欧、中欧等国家的
<正>上海洪女士Q我今年36岁,患偏头疼已经有好多年了,治疗了很多次,但一直效果不好,还经常复发,医生说偏头疼诱发的因素有很多,比较难治。请问有没有好的缓解偏头疼的方法?为
<正>城市孤独症首先是伴随着"邻里"的消失而产生的。"邻里"是村舍、小城镇和大城市里的单位家属院等生活方式的产物,它的重要功能之一是"守望相助":红白喜事、起屋种地、孩子