戏假情不假

来源 :当代电影 | 被引量 : 0次 | 上传用户:azsxdcfvgb0987654321
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《孙子从美国来》的结尾处,当孙子要被带走的时候,杨老汉操作着皮影唱道:“戏假情不假”。这似乎是对电影本身(同时也是对假定性的故事片)的一个自我评价。它表明,尽管这部电影本身所叙述的故事是虚构的,但其所传达的人与人之间的那种不因年龄、文化、种族而有所差别的感情则是真实的。在人类联系日益紧密的全球化时代,这种感情显得尤其重要。当然,作为一部叙事性作品,感 At the end of “The grandson came from the United States,” when the grandson is to be taken away, Yang Laohan operates the shadow film: “The drama is not false”. This seems to be a self-assessment of the movie itself (and also of the episodic feature film). It shows that although the story described in the film itself is fictitious, the feelings it communicates among people, regardless of age, culture, ethnicity, are real. This feeling is of particular importance in the increasingly globalized era of humankind. Of course, as a narrative work, I feel
其他文献
Spatial precession is a special micro-motion of the spinning-directional target,and the micro-Doppler signature of the cone-shaped target with precession is stu