论文部分内容阅读
【读古诗】十七日~①观潮(宋)陈师道漫漫~②平沙~③走~④白虹~⑤,瑶台~⑥失手~⑦玉杯空。晴天摇动清江底,晚日浮沉急浪中。【注释】①十七日:农历八月十七日。钱塘江潮以八月十七、十八两天最为壮观。②漫漫:广阔无边的样子。③平沙:平坦的沙滩。④走:滚动,奔腾。⑤白虹:指钱塘江浪潮。⑥瑶台:传说中指天上神仙居住的地方。⑦失手:因没拿住(玉杯)而倒翻。
【Reading Ancient Poetry】 17th ~ ① tide (Song) Chen Road long ~ ② Pingsha ~ ③ go ~ ④ White Rainbow ~ ⑤, Yaotai ~ ⑥ missed ~ ⑦ Jade Cup empty. Shaking clear the bottom of the Qing Dynasty, late afternoon sunk waves. 【Notes】 ① 17th: lunar calendar August 17th. Qiantang River tide August 17, eighteen two days the most spectacular. ② long: the vast boundless appearance. ③ Pingsha: flat beach. ④ go: rolling, Pentium. ⑤ white rainbow: refers to the Qiantang River wave. ⑥ Yaotai: Legend of the gods where the gods live. ⑦ missed: because did not hold live (jade cup) and turned over.