【摘 要】
:
本文以中国内地及港台大型博物馆官网上,书画展览解说词中书画家“字”、“号”两词的翻译为例,分析博物馆在“字”、“号”翻译中存在的问题,并以美国大都会博物馆中国书画
论文部分内容阅读
本文以中国内地及港台大型博物馆官网上,书画展览解说词中书画家“字”、“号”两词的翻译为例,分析博物馆在“字”、“号”翻译中存在的问题,并以美国大都会博物馆中国书画展品解说词及国外书画类英文出版物中“字”、“号”的处理为参照,探讨中国文化负载词“字”、“号”的翻译原则及翻译方法。
Taking the translation of the words “painter” and “” in the commentary on the painting and calligraphy exhibition on the official website of the large museums in Mainland China and Hong Kong and Taiwan, In the process of translating, we will take the treatment of the words and expressions of Chinese calligraphy and painting in the Metropolitan Museum of Art in the United States as an example, and the processing of the Chinese characters “” and “ ”, “ Number ”translation principle and translation method.
其他文献
改革开放以来,中国的现代化进程逐步加快,各行各业均取得了巨大进步,经济领域已基本实现了从供给不足到供给富余的根本性转变。买方市场的形成已成为供需关系的主要特征。但是,从
在小学高年级英语教学中引入 “先学后教” 导学模式, 是学生在课前通过教师精心设计的自主学习卡, 提前介入新课, 明确学习目标, 质疑问难.课上, 教师以学定教, 根据学生的
用薄层色谱法及吸收九法作为芦荟鼻安软膏的质量控制标准,经实验证明,各方法均具有良好的重复性,含量测定回收率为97.40%,样品测定RSD为3.03%。
90年代以来,随着科技的发展和采煤机械化程度的提高,我国相继发展了一大批高产高效矿井。高产高效矿井的建设对经济的发展作出了不可估量的贡献。但是,高产高效矿井建设也不可避
"中原弦索乐"是中原地区自古相传的丝弦乐器合奏音乐的总称。"中原弦索乐"上承汉魏相和歌与唐宋大曲,明清融合民歌俗曲,至近代曾一度繁荣发展远播海内外,是中国民间传统器乐的重
以聚丙烯酰胺为研究对象,在自行设计气力输送系统上,结合量纲和谐理论,分析了水平管段沿程阻力系数的影响因素,及各影响因素之间的关系。结果表明:在水平管段中,利用量纲和谐原理得
石化工业是我国国民经济四大支柱行业之一,大庆地区是我国最重要的石化基地之一。本论文研究的目的在于通过进一步整合,充分发挥大庆地区资源优势,达到资源优化配胃,优势互补,发展
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
本文从幼儿园新媒体平台的特点出发,以转变观念、改革工作方式和创新内容形式为出发点提出了幼儿园新媒体平台运营与创新的几条建议,以供同仁参考。