从翻译适应选择论的视角分析《浮生六记》的英译本

来源 :文艺生活·下旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bloneedu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
典籍外译是中国文化走向世界的重要一步.通过从翻译适应选择论的视角出发分析格雷厄姆·桑德斯的《浮生六记》英译本,且重点探讨译者如何从语言维、文化维和交际维三个角度来把握选择和适应,可以看出,译者运用直译、意译、添加注释等方法,成功传达了原文的风格、文化内涵和交际意图,实现了语言维、文化维和交际维的选择和适应.研究表明,翻译适应选择论对中国典籍英译实践有积极的指导意义,有助于弘扬中华文化.
其他文献
神经元放电活动的研究是非线性科学和神经科学交叉的前沿课题,受到了数理科学和生命科学等领域学者的重视,是国际科学研究的前沿领域。非线性动力学的突飞猛进为相关科学的发展
铁磁材料在现代工业中广泛地应用于大型工程设备和新技术领域。磁无损检测技术作为能够对铁磁部件的损伤进行早期诊断的无损检测方法,目前仍缺乏从机理层面定量研究结构变形与
肾血液流动的重要功能是肾小球滤过、肾小管重吸收和分泌等,其自身调节机制主要是肌源性调节MR(myogenic response)与管球反馈TGF(tubuloglomerular feedback)。肌源性调节与
本文研究了几类窄带随机激励下时滞反馈控制的强非线性系统的随机响应、可靠性和稳定性。先借助广义谐和函数将时滞反馈控制力近似等价为无时滞的控制力形式。再运用随机平均
同样都是为真、善、美在劳动,绘画应该是彩色的诗,诗应该是文字的绘画.而我每每读起你诗的时候,也确如一副斑驳流彩的画卷在眼前展开一般,你诗行中跳跃着的色彩,像鲜活的眸子
陕西人民出版社出版的纪实文学《梁家河》,全书10余万字,40幅图片,共分为四个部分.记录了习近平总书记在梁家河的七年知青岁月及人生感悟.梁家河 ——这个坐落在陕西北部的小
期刊
鲁迅先生说,悲剧就是将人生的有价值的东西毁灭给人看.而贯穿悲剧的“命运感”掌控支配着悲剧中的人物,让人不管怎么反抗最终还是逃脱不了悲惨的藩篱,这种由命运带来的无力感
防隔热一体化热防护结构通过将防热材料与轻质隔热材料进行组合,简化了热防护系统防、隔热结构设计,同时具有质量轻、制备周期短的优点,是热防护发展的重要方向之一。但在该
动量轮是卫星最为关键的子系统之一,其可靠性是卫星正常运行的基本保障。动量轮作为一个高速旋转的部件,它的寿命和可靠性受到影响,所以是最容易发生故障的。在此背景下,本文
随着航天事业的迅速发展,空间碎片环境日益恶化,对在轨运行航天器特别是载人航天器的安全运行带来严重的威胁。实时获取载人航天器被空间碎片超高速撞击的源定位、损伤模式和损