论文部分内容阅读
佛经翻译开始于东汉时代,最早译者是天竺人摄摩腾和竺法兰,他们所译的《四十二意经》是我国现存佛经中最早的译本。继之者则为安世高。苻秦以后,佛经翻译有了较大的进步。释道安是这时译经的主持者。佛经翻译对我国文化的发展,曾起过广泛的影响。佛经翻译盛行以后,佛教的教义就更为广泛地传布开来,对人们的思想产生影响。在佛教盛行的情况下,它的哲学思想也为一部分知识分子所接受。它传入中国后,就与老庄哲学想渗透。佛教对当时的文学也有着深刻的影响。