问题·立场·实践——黄笃访谈

来源 :艺术与投资 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq6563187
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《艺术与投资》:作为这次上海当代艺博会的主要策展人,你会不会在本次上海当代的邀请展中秉承你一贯坚持的亚洲立场?黄笃:应该还是跟我自己一贯的思考和实践相联系。2004年韩国釜山双年展组委会请我去发言,当时我写了个关于超越亚洲性的发言文稿,文章很长,后来发表在2005年7月的《文艺研究》上。文章主要有几点,一是探讨亚洲民族国家的问题,提出亚洲的概念、反思亚洲的历史以及现代化进程;另一个特别重要的是在艺术方面: “Art and Investment”: As the chief curator of this contemporary art fair in Shanghai, would you not uphold the Asian position you have always adhered to in this contemporary Shanghai Invitation Exhibition? Huang Du: Should I still follow my own style? Thinking and practice are linked. In 2004, the organizing committee of the Busan Biennale in South Korea invited me to speak. At that time, I wrote a speech on transcendence of Asia. The article was very long and was later published in the July 2005 issue of “Literary and Art Studies.” The main points of the article are as follows: First, to discuss the problems of Asian nation states, to put forward the concept of Asia, to reflect on the history of Asia and the process of modernization; and on the other hand, in the artistic field:
其他文献
一潭水,也许会因为一阵微风而掀起巨浪;一汪泉,也许会因为一条小渠汇成大河……当世人把身心健康当作头等大事的时候,当“养生”成为全民时尚的时候,传统的中医文化的优秀性无疑令世人刮目。但是,深奥的中医文化不仅外国人难以理解,即使是中国人,蕴藏于百草和那字里行间的诸多秘密,也难以轻松掌握。  正因为这样,几年前,中医的命运几乎到了“最危险的时候”。许多人因为对中医无知而偏见,试图用“不科学”,来扼杀她几