“不折腾”相关论文
“不折腾”原则是陈云与李先念在改革开放之初率先提出来的。李先念还就“不折腾”的类别、意义、重点时段与保障措施等方面作了较......
翻译是一项极其复杂的社会文化交际行为,文本性质、翻译目的、社会文化语境、语言差异、读者的阅读情趣和接受能力等,都会对译文产......
二战结束后,特别是到20世纪50、60年代,依靠艾哈德“社会市场经济”政策的调节,联邦德国经济发展迅速,创造了经济增长的奇迹。1963......
一过5岁生日,儿子的话开始横着出来,动不动就甩一句:“为什么要听你的?”我悄声和孩儿他娘嘀咕:“这刚到哪呀,青春期得叛逆成什么样?”成......
“不折腾”是确保30周年改革开放顺利推进的一条基本原则,也是贯穿新中国辉煌历史进程的至关重要的经验。在一定意义上说,它决定着社......
胡锦涛提出 "不折腾"是对中国建设社会主义经验总结而得出的结论,并把它上升为社会主义建设的新理念。折腾有三个特征:瞎折腾、穷折腾......
上海著名教育家吕型伟针对某地区有违科学发展观的教育“发展”时,强调“发展是硬道理”,但“硬道理”也要“讲道理”。因而,我们不能......
"不折腾"是胡锦涛总书记在纪念党的十一届三中全会召开30周年大会上提出的一个口语化概念,准确地把握"不折腾"的深刻内涵对于当前继续......
时政新词汇"不折腾"的英译众多,各有千秋。在深刻分析"不折腾"的外延和内涵的基础上,我们对这些译文进行了全面的比较和评述,从而探讨......
建设法治国家、施行“不折腾”政策是探索新中国建设道路历史教训的总结,是科学发展观的具体体现,是法治社会的必然要求。“不折腾”......
广东率先发声 如果有人问,谁是我不曾谋面但却最难忘的当代领导人时,那就毫无疑问了。我愿意放弃一切,只为了和这位身材矮小,爱玩桥牌,......
新思路新举措的探索,必须以全面了解当地情况,充分发挥现有优势,尊重上一届打下的良好基础为前提,要尽量“不折腾”,减少政策的大起大落......
“不折腾”,是一个以民间俗语来表述的充满人文主义精神的深刻命题。它的提出,不仅是中国共产党人对改革开放30年成功经验的高度总结......
邓小平关于"不折腾"的主要文献有三篇。1980年他重点论述"不折腾"是对改革开放之前31年经验教训的正确总结,论述十一届三中全会以......
中国特色社会主义理论体系的开创和发展是改革开放以来一以贯之的接力探索而形成的全党集体智慧的结晶,"不折腾"思想从陈云、邓小......
从一种语言到另一种语言的翻译,文化差异会形成对翻译者的挑战,因此翻译者必须确定选择什么样的翻译策略。目前归化与异化形成一种......
改革开放30周年纪念大会上“不折腾”的通俗表达体现了重要的政治理念。这一理念体现了多元民主社会下政治宽容与政治共赢思维;体现......
"不折腾"是一个北方的方言词汇,但胡锦涛总书记生动地将其使用于严肃的政治报告中,使其成为了一个热议的时政新词。我国的特色时政......
本文从社会语境、语用含意和修辞角度对"不折腾"及其他两个相关结构内容的内涵特征进行解析,并对其英译的关联因素进行了讨论。......
近年来,极具中国特色的时政新词引发了国内外译者的关注。虽然一些词汇,如"不折腾",其文化内涵在一定程度上是不可译的,但是我们仍......
"不折腾"一词首次作为官方用语,其英文翻译引起了译界的不少关注。论述了以汉语拼音直译中国特色本土词汇的异化翻译方法,不仅能够避......
具有口语特征的“不折腾”,跨语域使用后在政治场合中产生陌生化效应,促使源语听者基于共同的历史语境和对过去经验的共同阐释,通过丰......
本文考察具口语特征的"不折腾"在中文政治文本中的一例英译。中共中央总书记胡锦涛在一次讲话中使用了"不折腾",有口译员随后对其......
流行语既是一种语言现象,又是一种社会现象。作为流动着的符号象征,它敏锐地反映出时代和社会心理的变迁,对其研究具有深刻的语言......
本文从功能翻译理论的视角出发,以“不折腾”的英译纷争为切入点,探讨了中国特色语词的特征及其翻译策略和方法。首先,综述了功能......