具体译法相关论文
“是”字在现代汉语中使用非常广泛 ,用法也比较复杂 ,在译成英语时 ,可采用具体译法、省译法、改译法等多种方法 ,灵活对待
The ......
在翻译中,具体和抽象涉及可译性问题,也是选择问题,即可以把具体译为抽象,也可以把抽象译为具体。从艺术角度看,应尽量保持生动的翻译。......
翻译是跨文化交际的桥梁,而在文学翻译的过程中,基于文化理解上的翻译是重中之重。本实践报告源语资料选自《时代周刊》2015年11月......
在英语中"it"出现较为频繁,用法多变,英译汉时不易掌握。本文旨在通过举例阐述"it"在英译汉中的定义及作用探讨"it"的具体译法。......
《论语》是儒家的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成,集中体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。可......