剩余信息相关论文
本文探索的,是表示“出现变化”的“了_2”。如: (1)这就要劳烦你老哥了。(南148) (2)月亮已经上来了。(郭53) 对于这个“了”字,......
本文从英汉在语法、词法和构词方面各自的特点,论证英汉、汉英翻译中增减词语是最常用、最重要的技巧之一。英汉翻译中的增减词语......
随着科学技术的发展,信息论已运用于语言学尤其是翻译学中,给翻译理论增添了新鲜血液,以其独特方式解释了翻译中的增词和减词现象......
<正> 约翰·甘柏兹在《会话策略》一书中指出:“语言的韵律特征是指:1.语调,也就是个别的音的音高以及不同音高的音节组合在一起形......
针对Linux剩余信息安全删除目前存在的耗时问题,设计一种基于LKM的加密安全删除方法。该方法通过LKM的形式利用系统调用劫持来修改......
从剩余信息与隐性信息的体现形式和概念分析入手,阐述了英汉互译中适当处理好剩余信息和隐性信息的重要性。揭示了剩余信息与翻译中......