实用英语翻译相关论文
《实用英语翻译》一书重点突出了实用性,使读者能够通过做与日常工作、生活和商务往来相关的翻译实践训练,提高双语交际的能力。《......
以林克难教授提出的"看易写"原则与"模仿-借用-创新"模式相结合的实用英语翻译理论为依据,探讨实用英语翻译技巧"套用译语同义习惯......
本文将汉语新词语的翻译纳入实用翻译理论的框架内,用林克难、丁衡祁的"看译写"和"模仿-借用-创新"理论来研究汉语新词语的英译问......
<正>目前我国中专生的实用英语翻译能力普遍低下。笔者经过十多年的教学实践认为,主要原因有两点:1.教师课程意识缺失。由于多数学......
实用英语翻译活动是由原文、译者、译文和读者组成的翻译-作品-接受的一系列过程,其起点和指向都是读者的接受,其目的的实现主要依......
该文利用描写性手法总结了自严复提出的"信达雅"翻译理论之后,实用翻译理论开始涌现出新的翻译理论,意图推翻前人认为严复的"信达......
<正>翻译是人类一项跨文化交流活动,它担负着各国人民实现相互交流、对话、理解的重要文化交流的媒介任务,促进经济发展的重要作用......