沙博里相关论文
本文通过分析《水浒传》中名字暗含的文化意义,比较赛珍珠、沙博里二个英译本中名字的翻译,得出在忠实于原作的基础上能最大限度地保......
《水浒传》是中国四大名著之一,是我国历史上古典小说创作的艺术高峰.它被翻译成多国文字,成为世界了解中国文化的重要窗口.在水浒......
赛珍珠和沙博里分别翻译的《水浒传》是这部名著英译的两个最有影响的译本。通过从微观层面分析赛珍珠和沙博里在人物绰号、固定短......
作为一个文化传播者,除了要保证译文被读者理解外,译者需要注意的是尽量保持原文风格。笔者通过对《水浒传》汉语数字成语的讨论,......

