移就修辞格相关论文
英语移就修辞格是一种常用的修辞手法,它由转移的修饰语和中心词构成,是一种特殊的,超乎常规的语言现象,是词语搭配创造性地应用。......
英语移就修辞格是英语众多修辞格之一,主要特点是说话人把本常用于人的修饰语改用于事物,达到言简意丰、生动别致、出人意料、引人入......
移就是在特殊语言环境中改变词语搭配关系的一种临时迁就,是词语搭配的创造性运用。其常用的修辞方式分为移人于物、移物于人、移物......
《大学英语》精读课文中有许多移就修辞现象,使得语句表达清新别致,生动形象,深刻有力,从而启发了读者的联想,加深了读者的印象。正确地......
移就(Transferredepithet)在英汉两种语言中都是一种重要的修辞格,它是在特殊语言环境中改变词语搭配关系的一种临时迁就,是词语搭......
英语的"移就"是一种常见的修辞格。本文通过分析"移就"的修辞功能即言简意赅、生动形象、移情于景,提出了移就修辞格的汉译英中应遵循......
文章以典型的定中式移就辞格为研究对象,认为移就辞格在作为一种基于感知的修辞格的同时,具有很强的书面正式语体功能,且在书面语......
狄兰.托马斯《羊齿山》一诗的语言艺术合肥工业大学副教授林玉鹏英国诗人狄兰.托马斯(DylanThomas,1914-1953)在其短暂的一生中给世人留下的诗作以独特的艺术......
英语移就修辞格是英语众多修辞格之一,主要特点是说话人把本常用于人的修饰语改用于事物,达到言简意丰、生动别致、出人意料、引人......
“移就”(Transferred Epithet)修辞格在英语言中被广泛使用,特别是在小说、戏剧或者诗歌等一些文学作品中更是多见.英语移就修辞......
本文是在对英国小说家阿尔杰农·布莱克伍德于1912年所作的小说《雪之恋》的翻译的基础上所作的一篇翻译报告。经过不断的阅读和思......