社会不断的发展,各民族交往日益密切,交际工具一语言出现了杂化现象。这给翻译工作者带来了困难。杂化了的语言,一定程度上存在不......
摘 要: 翻译是两种语言的互相转换,它对传播一个民族的文化起到重要作用。但是,可译性只是相对的,而不可译性却是绝对的。本文从语言的......
中西方文化交流的深入带来了两个民族语言的融合,越来越多的中西方人士喜欢在说话的时候夹杂一些来自对方文化的语言,最终使得语言......
摘 要: 不可译性长期以来是翻译界讨论的焦点问题之一,语言的杂化也是当今社会较为普遍的现象。本文介绍了不可译性和语言杂化的......