论文部分内容阅读
21世纪是网络时代,人们用网络获得各种信息。中韩两国作为友好邻邦,不断加强两国间的交流,韩国国内的知名报社都纷纷构建了中文版新闻网站,使中国能够第一时间了解韩国的时事行情,因此中文版网络新闻的翻译工作就变得尤为重要。本论文主要针对网络新闻韩中翻译中出现的词汇误译问题进行研究,将词汇误译分成四种类型,分别是韩语式汉语、惯用语误译、近义词误译、错译原文词语,并通过搜集到的误译例句,逐一解析寻求解决方案,以期对韩汉翻译学习者有所帮助。