从评价理论看期刊论文摘要翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:listsetmap
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以评价理论为框架,以国内外8种权威期刊中英摘要、中文摘要英译共48篇为研究对象,标注、统计并对比摘要中评价性资源的使用情况,旨在揭示目前国内期刊论文英译摘要在评价性资源使用方面的现状,根据其优点和不足,提出相应的摘要翻译策略。研究结果表明:(1)在态度资源方面,国内外期刊摘要使用情况大体相同;(2)在介入资源方面,中文摘要使用最少、中文摘要的英译摘要其次、国际期刊英文摘要使用最多;(3)国内期刊摘要在表达介入时没有使用第一人称,而国际期刊则不然;(4)在级差方面,中文摘要与英文摘要数量相当,但英译摘要中的级差资源却比原文少。根据以上结果,本文提出四条摘要翻译建议:(1)增加介入资源使用;(2)适当将原文中"本文""笔者"等表示作者和研究的词改译为第一人称;(3)不要忽视级差意义的翻译;(4)态度资源的翻译要忠实原文。
其他文献
“野酸枣,滴溜溜圆,福运泉,纯天然”。1995年,一段儿山村韵味十足的广告小调儿,唱出了一个新的饮品行业——野酸枣汁。拿这个调儿,填这个词,唱这个曲儿的人名叫邵福运。现年已近6旬,
现阶段随着我国社会的不断发展,水利工程逐渐受到人们的重视,现阶段在水利工程设计施工的阶段,工程的设计是一项非常重要的内容,并且也是整个水利工程在发展过程中规划和设计
流行性感冒食疗流行性感冒的饮食原则1、选择容易消化的流质饮食如菜汤、稀粥、蛋汤、蛋羹、牛奶等.