【摘 要】
:
作为太平洋西海岸重要的国际贸易口岸和海上运输枢纽,青岛港地位日渐凸显,国内外船舶业务往来频繁,对口译人员的需求量及其口译能力的要求都在不断提高。口译员在船舶贸易往来中起着重要的桥梁作用,是贸易双方进行沟通和交往必不可少的中间人。因此,口译人员在船舶服务中的实践研究对于促进相关人员和行业的发展具有积极意义。本文是一篇船舶服务的口译实践报告,基于译者所参与的高丽·爱丽丝轮贸易合作任务撰写而成。受船舶服
论文部分内容阅读
作为太平洋西海岸重要的国际贸易口岸和海上运输枢纽,青岛港地位日渐凸显,国内外船舶业务往来频繁,对口译人员的需求量及其口译能力的要求都在不断提高。口译员在船舶贸易往来中起着重要的桥梁作用,是贸易双方进行沟通和交往必不可少的中间人。因此,口译人员在船舶服务中的实践研究对于促进相关人员和行业的发展具有积极意义。本文是一篇船舶服务的口译实践报告,基于译者所参与的高丽·爱丽丝轮贸易合作任务撰写而成。受船舶服务公司委托,译者作为陪同口译员完成了本次口译实践。译者的主要工作是为中方与外方船务人员进行船舶物料交易时提供口译服务,帮助双方实现良好的交流与沟通,从而保证合作的顺利达成。译者选取了部分口译实践录音并转写为文本作为案例分析的对象,以此印证了释意理论中“脱离源语语言外壳”及“认知补充”等方法论对于提高口译准确性的意义。口译实践报告主要分为四章。第一章详细描述了本次口译任务的来源及其背景、特点、目的和意义。第二章涵盖了整个口译实践的过程,包括译前准备、口译过程描述、译后转写、修改和质量把控。第三章通过典型案例的分析,以释意理论为指导对口译过程中遇到的难点和问题进行了归纳。针对口译实践中出现的语法错用、文化差异以及专业词汇、行业用语的误译问题,提倡运用归纳、省略、“脱离源语语言外壳”及“零译”等方法使口译效果更加完善。第四章总结了 口译过程中的不足和汲取到的经验、教训以及对今后工作和学习的启发。译者希望能够通过此次口译实践及报告的撰写使自身口译水平有所提升,同时也能为相关领域的其他译者提供些许参考,让更多的口译从业人员意识到认知补充对于做好口译,尤其是涉及行业性词汇的口译任务,具有十分重要的意义。
其他文献
二十一世纪,企业生存环境的不确定性日益增加,对于产品的需求向着多元化,定制化方向发展。除了价格竞争以外,如何快速响应客户的个性化需求,保证大货品质,缩短交货期,降低成
卫星移动通信系统因其通信范围大,不易受地面灾害影响,建设灵活快速等优点,在预防灾害,反恐救援,边境海事巡逻等方面发挥着巨大的作用。但是,由于目前我国的主要卫星通信系统
随着社会的进步与发展,父母不只关心子女的衣食住行,越来越多的父母更加关注子女的身心健康,希望孩子健康幸福的成长。他们通过各种多媒体渠道小程序,APP等多媒体手段去学习
基于方位词“上/下”的理论语法研究成果,结合“上/下”各义项在现代汉语中的自然使用频率,本文研究了“上/下”作为方位词的对外汉语教学语法。针对目前比较通行的三套对外汉语教材中有关方位词“上/下”的编写进行了分析,并结合教学语法研究成果对其编写顺序和内容提出了建议。最后进行有关方位词“上/下”语言点的教学设计。本文共分为五章:第一章绪论,包括研究背景、研究现状、研究范围和思路、研究方法、语料来源。第
当前的信息化水平大幅推动了多媒体的发展,多媒体数据的认证和产权保护被越来越多的人所重视,数字水印技术成为一个热门领域。相对于传统的数字水印技术,可逆水印技术可以保证图像的视觉效果,能够无损恢复载体图像和水印图像,满足遥感、医学、法学、军事等领域对图像质量的需求,并且可逆水印技术不局限于空间域,在变换域和改进的加密域上也有广泛应用。本课题以图像数据为载体进行研究,在保证图像质量的前提下,为了提高水印
从第一代苹果智能手机iPhone面世至今正好十年。这十年间,智能手机市场快速发展,市场规模成倍增长。指纹,人脸,虹膜等各种生物识别技术纷纷登上手机应用,不仅方便人们的使用,
违约预测是根据过去和现在企业的指标数据、环境数据和违约状态来推断企业未来的违约状态和违约概率。违约预测对于股票投资、债券投资、银行贷款和商业信用决策具有极为重要
水稻是我国最重要的粮食作物之一,随着人们生活水平的提高,稻米品质受到越来越多人的关注。稻米品质分为外观品质、加工品质、蒸煮食味品质和营养品质,其中外观品质决定稻米的商品价值,而垩白是稻米最重要的外观品质之一。因此,稻米垩白性状的研究是稻米品质改良的最关键问题。本研究利用粳稻低垩白材料水晶3号和高垩白材料拉木加进行杂交,利用其F2分离群体进行极端性状混池重测序(QTL-seq),初步定位控制垩白的区