【摘 要】
:
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目的原文选自《剑桥奇幻文学指南》的第五章,其主要内容是介绍了20世纪奇幻领域最为重要的两个人物,托尔金和刘易斯,包括他们对奇幻领域的贡
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目的原文选自《剑桥奇幻文学指南》的第五章,其主要内容是介绍了20世纪奇幻领域最为重要的两个人物,托尔金和刘易斯,包括他们对奇幻领域的贡献以及他们的成名作品和主要思想等,除此之外本章还介绍了两人之后现代奇幻小说的发展情况。本文一共包括四个部分,第一部分是对翻译实践报告进行总体的介绍,包括报告的背景、意义、结构。第二部分是对翻译材料即选文的介绍,包括选文的作者主要内容和翻译理论。第三部分是翻译过程中遇到的难点以及其解决办法,还有翻译中所用的方法策略。翻译难点包括原文中出现的作品背景知识欠缺,以及对英语中“一词多义”现象的理解以及长难句的处理。所用的翻译方法有直译,意译和词性转换等。第四部分是对整篇报告的总结,包括翻译过程中得到的启发,教训以及有待解决的问题。
其他文献
以维果斯基的社会文化理论为视角,依靠支架理论的支持,同伴互改活动被经常使用于英语写作课。学生们通过与自己的同伴合作交流,一起发现并且修改自己作文中的错误,从而扮演主
近年来,电子商务蓬勃发展,电子商务是一种以互联网科技为手段的从事商品交换的商业活动。互联网为产品贸易提供了平台。随着科技的发展,市场对数码产品的需求增大,而我国的数
本文是一篇翻译实践报告,笔者选用了托马斯·W·诺依曼、罗伯特·W·桑福德和凯伦·G·哈利合著的《文化资源考古学》(Cultural Resources Archaeology)第三章“项目背景准备
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
采用粉末冶金技术制备铜基粉末冶金材料,利用销盘式摩擦试验机,研究了摩擦压力(0.5~1.1MPa)对铜基粉末冶金材料第三体的影响。探讨了摩擦压力、第三体与摩擦磨损性能的关系。
目的探讨舒适护理在采用显微手术治疗额叶胶质瘤手术室护理中的应用效果。方法选取本院2014年8月~2017年8月收治的60例接受显微手术治疗的额叶胶质瘤患者,按照入院顺序经随机
目的探讨使用二维常规灰阶超声(two-dimensional ultrasonic imaging,2D-US)和自动乳腺全容积成像系统(automated breast volume scanner,ABVS)两种检查方法在诊断乳腺癌边缘脂肪
语言负迁移研究始于上个世纪50年代,它是随着对比分析研究的发展而兴起的。语言负迁移又称语言干扰,是指已经习得的某种语言对目标语言学习所产生的消极影响。语言负迁移为广