论文部分内容阅读
作为日常话语中常见的一种语言表达形式,反语受到了人们的广泛关注。本文从语用学的角度对这一语言现象再次进行探讨,试图克服先前研究中存在的某些问题,从而对反语话语提出一个更加合理的解释。 在讨论了反语区分的定义之后,本文参考了维索尔伦(Verschueren)的顺应论并用作反语话语分析的理论框架。鉴于绝大多数的反语研究是基于西方文化的研究,对汉语文化语境下的反语则鲜有触及,本研究主要从时下国内的电视剧和电影中收集相关的语料。 本研究从语言使用的功能出发,首先对反语在言语交际中所起的语用功能进行了探讨,并归为两大类:正面效果(比如批评和讽刺等)和负面效果(比如保全面子、幽默、亲切感等)。事实上,同一段话语中多种语用功能的融合会时常取到一种意想不到的效果。至于本文最基本的研究问题——人们在言表时为什么选择间接的反语而不是更直接的其它方式,根据语料的分析,作者发现这主要是因为言者对其自身的反抗性情绪、说话动机、言者之间不同的等级关系或彼此之间的亲密关系等引起的。另外,由于间接的表达方式可以顾全对方的面子,反语的隐性展示性特点决定了言者在言语表达时对模糊策略的选择,从而达到了维护言者之间人际关系的目的。简而言之,反语话语的选择是在不同的语境条件下对言者的社交世界和心理世界的适时顺应。 本研究还发现汉语的反语话语中常见的自嘲的表达方式,而在西方文化中这一方式却很少发现。本文认为,此类汉语文化语境下反语的选择除了是对交际中言者的社交世界和心理世界的顺应外,还有一个很重要的顺应因素:中国传统文化。根据这个传统,个人应该从属于集体,自我的重要性也应被降低,通常这种行为被视为一种礼貌。这样在汉语文化的语境中,反语式的自嘲或自贬不仅照顾了对方的面子也顾全了自己的面子,这种表达方式也正是汉语文化中谦虚准则的体现。因此,我们可以认为,在特定的语言社会中,文化模式和社会因素决定了反语特有的表达方式。