从“史诗”到“秘史”——以《创业史》《白鹿原》为例

来源 :广西师范学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zqtoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从十七年(1949——1956)到八九十年代,中国当代小说描述的历史经历了从“史诗”到“秘史”的转变。本文探讨的“史诗”,不是传统意义上的民族英雄史诗这一诗歌体裁,而是指修辞上对于某种历史叙事风格的概括,是一种意义的借用和比喻。准确地说,指的是具有“史诗性”的小说。这样,从“史诗”到“秘史”便是指从“史诗性”的小说到“秘史性”的小说。“秘史”把对历史的言说引向了隐秘、荒诞、偶然、杂乱的层面,历史变得波诡云谲,光怪陆离。“秘史”更多的是在和“史诗”的对映中呈现自己的定义和意义。  “史诗性”的小说,历史压倒文学,传播历史知识和政治观念的愿望压倒了小说美学范畴的本体追求,文学让步于历史,为政治服务。“秘史”则是文学压倒历史,历史被拆解、放逐,混沌一片,不可捉摸。然而,无论“史诗”还是“秘史”都是文学工具论的体现,“史诗”毋庸赘言,“秘史”在对以往小说体现的既定文学史秩序的冲击时,最终也会触及这一“秩序”背后的意识形态掌控,具有了“审美”的意识形态意味。这种以“一元”对抗“另一元”的策略,实际上都没有跳出“政治”与“审美”二元对立的革命思维模式。对历史的放逐、对审美的鼓吹等等,本身就带有相当的政治性,是一整套现代化历史想象的一部分。从“史诗”的“独权”到“秘史”的“反抗”蕴涵着历史债务式的清欠、长期压抑以致报复性的发泄这样一层含义。传统总是会以其诡异的方式在后来的文学中呈现出来,哪怕对立相悖的呈现,历史本身经常以重复的形式来演绎它的不死魂灵。从“史诗”到“秘史”,两者各自的缺失以及这种急于“拨乱反正”的“纠偏”意图,都留下了遗憾。  从“史诗”到“秘史”,不仅是文本中历史面目的花样翻新,更在于它提供了一种新的历史观念和叙述方法。从建构历史到解构历史,都是历史目的论的题中之义,“历史”经由文学书写和写作目的互文同一。我们总是难以挣脱历史目的论的宿命。值得我们反思的是,“史诗”的弊端并非在于对乌托邦精神的追逐和理想主义的坚守,而在于理想和乌托邦的虚妄性。“秘史”的弊端也并非在于对“历史真实”的放逐,而在于历史观念和精神的苍白。我们担心的是放逐历史的同时,也放逐了追求,放逐了自我。  本文对小说中的“史诗”和“秘史”进行了必要的定义,探讨它们是如何与小说缠绕一起形成“合谋”以及这种“合谋”的原因、条件、适用范围,以历史和文学的关系为统契,梳理了从“史诗”到“秘史”的转变流程,对转变背后的逻辑、给我们留下的遗憾作学理性的揭示说明,释放并检讨历史的幻魅力量,并以此思路,对《创业史》和《白鹿原》这两个极具代表性的个案进行针对性的分析解读。
其他文献
选取102景Landsat TM影像,通过水体信息分类处理,得到2010年东北地区水库分布图。根据水库分布格局,选取了5个典型区域,进行了1985~2015年东北地区水库数量、面积及其变化研
艾丽丝·默多克是英国现代重要的女作家。《独角兽》是她早期的代表性作品,也是一座寓言的迷宫。  中外研究者或侧重于该小说的艺术特色,或侧重于该小说对柏拉图“善”的伦
汉族作家少数民族题材文学创作自白话文学兴起延续至今,成为了中国文学不可忽视的创作现象,但在人们以往的研究中,基本都从跨文化写作、文化身份认同的角度去考察汉族作家新
学位
近几十年,关于岑参西行诗的研究成果丰硕,概括起来有四方面:对岑参生平事迹的考证与研究;对岑参诗中涉及的西域地名与西域风情的考证;对岑参西行诗的多角度阐释与解读;与其他
汉赋兴盛于汉代儒学独尊、经学勃兴、统治者积极制礼作乐的时代背景之下,并成为代表有汉一代风貌的文体。因此,汉赋与汉代礼仪制度有着一定的关系。本文共分四章,探讨此问题,
从越南历史上看,越南跟中国的来往关系始于公元前200年左右,两个民族的语言也开始有了交流。经过漫长的历史时期,大概到1884年法国取代中国的地位为止,越南语与汉语的接触有了两