【摘 要】
:
20世纪80年代,翻译理论界出现的“文化转向”为翻译研究拓宽了视野,勒菲弗尔引进并运用改写这一概念,将翻译置于广阔的社会文化语境中进行考察,强调意识形态、主流诗学和文化等因
论文部分内容阅读
20世纪80年代,翻译理论界出现的“文化转向”为翻译研究拓宽了视野,勒菲弗尔引进并运用改写这一概念,将翻译置于广阔的社会文化语境中进行考察,强调意识形态、主流诗学和文化等因素的影响。翻译在一定程度上支配并服务于一定的意识形态和诗学。勒菲弗尔认为:“翻译是对原文本的改写,是创造另一个文本形象的形式。”2012年获得诺贝尔文学奖以来,莫言的作品在海内外备受瞩目。而《丰乳肥臀》是莫言最具代表性的作品之一,正如葛浩文在其英译本的序言中引用莫言的原话:“你可以不读我所有的书,但不能不读我的《丰乳肥臀》”。该书英文版自出版以来获得了包括《纽约客》和《华盛顿邮报》等西方权威媒体以及海外学者和汉学家的广泛关注,对其它中国文学作品的海外传播有着明显的借鉴意义。《丰乳肥臀》成功进入海外市场,作为译者的葛浩文功不可没。然而,目前国内外鲜有从文化翻译理论视角对葛浩文英译《丰乳肥臀》展开研究。一方面,对莫言作品的研究主要从文学角度展开,对其英译本的翻译研究却不多见;另一方面,对葛浩文的研究大都集中在其翻译成就和个人经历等方面,少有结合译者及其具体翻译作品的个案研究。本文对《丰乳肥臀》中英译本进行了详细的对比分析,主要探讨了译者葛浩文在选材和翻译过程中从意识形态、诗学及赞助人方面受到的影响。本文发现:葛浩文在选择翻译材料时,主要是根据自己的喜好来翻译文学作品,但作为译者,必须考虑到图书的出版及销售问题,所以作为赞助人的出版社及代表主流意识形态的目标读者,也对译者的选材有着深远的影响。在具体翻译实施阶段,由于中西方在意识形态、诗学及阅读习惯上的差异,译者不仅对原文进行了大量的删减和概括,以达到译者“提供可读性强、受市场青睐的译本”的翻译目的。然而,这种改写也在一定程度上丧失的原文本的语言特征及文化特征。
其他文献
传统Robertson车队离散模型参数估计是基于历史数据,不能很好地反映交通流的动态变化特征,为解决这一问题,构建了车联网环境下的动态Robertson车队离散模型.考虑到车联网环境
财政政策在军民融合发展战略实施过程中起到至关重要的作用,本文在深入研究辽宁军民融合发展的财政支持政策基础上,分析了现行财政支持政策的主要构成及相互关系,并总结出辽
政治担当是中国共产党人在革命战争年代凝聚成的精神品格,并在党领导中国特色社会主义的实践中进一步锻造和升华。新时代,中国共产党人的政治担当是对党担当和对人民担当的高
龙为中华民族的象征,从最初的龙图腾崇拜到奉龙为神,经历了漫长的过程。在中国民众的思想中,龙具有止旱降雨的神性,释道经典亦多有阐述。山西地处干旱、半干旱区域,降水较少,大同地
植物崇拜是一种具有多重性的文化现象,它在古希腊人的社会生活与宗教生活中有着重要的影响,同时它对于西方文明与其他人类文明也产生了不可忽视的影响。论文分为绪论、正文与结
印度尼西亚由17,508个岛屿组成,人口超过2.38亿而位居世界第四。其中,本地穆斯林约有2亿多人,占印尼总人口的88.2%,而华人约有800多万人。笔者之所以选取印尼邦加‘‘SMK BAK
随着我国社会经济的持续高速发展,社会的能耗需求也越来越大,对节能技术的需求也越来越迫切。据统计资料显示,空调耗能已占全国耗电量的20%左右。为了营造校园优秀的学习生活环
金融资产价格的时间序列预测在经济学中是一个重要的研究领域。传统的计量方法一直在预测研究和实践领域中占据着重要地位。虽然随机漫步理论声称,价格的变化是连续和独立的,但
细集料的毛体积相对密度是进行沥青混合料体积指标计算的一个重要参数,也是较难测准的一个参数。该文用CoreLok法和我国《公路工程集料试验规程》(JTG E42-2005)中的T0330法对
一、个人信用极其征信的经济学分析经 济学范畴的个人信用 ,又称消费者信用 ,按照信用管理领域的分类方法 ,主要包括商业企业提供的零售信用和金融机构提供的现金信用。如商