论文部分内容阅读
时间本质上是人对过去、现在和未来的体验,叙事往往展示了个人和群体对事物发展序列特有或共有的认知模式和思维习惯,因此叙事体语篇中的时间要素对叙事结构的成立与否起关键作用。在语言表达中,叙事体语篇的时间脉络以时间连接的方式来实现,使多个句子在连接在一起时具有语义的连贯性,从而形成语篇。很多汉语学习者到了中高级阶段,语篇,特别是语篇表达能力停滞不前,说起话来仍然给人逻辑不通、时间概念混乱、前言不搭后语的感觉。虽然针对留学生语篇衔接手段的研究己经成为近年来研究的热点,但是,目前对留学生语篇时间连接的研究还很少见。本文首先选取了10名普通话标准的汉语母语者,对其口语叙述体独白语篇(与本文考察的中介语语料为同一话题)时间连接使用情况进行了分类统计分析;又收集了10份“一般母语者”的口语语篇时间连接正确使用情况与偏误判断问卷,对其语篇时间连接在4类(22种)具体时间连接成分上的分布做了统计;以上述两部分数据为基础,建立汉语口语时间连接使用的参照模板。然后从口语语料库中选取144篇叙述体语篇(其中有效语料为109篇),用同样的方法进行了统计分析,并将留学生中介语语篇的有关数据与汉语口语语篇时间连接使用的模板进行对比,得出中介语在语篇时间连接使用及偏误上的总体特征。通过对比我们发现,中介语语篇时间连接总量明显少于汉语语篇,不同等级中介语之间语篇时间连接使用量、偏误量均没有显著差异;中介语语篇各类时间连接数量均小于汉语语篇,不同等级中介语之间各类时间连接使用量、偏误量的差异有一部分显著;中介语语篇时间连接在4类(25种)具体成分上的分布与汉语语篇相比具有不平衡的特点,其中偏误主要分布在4类(15种)时间连接成分上。我们还对统计分析结果进行了讨论,发现中介语语篇时间连接偏误的主要来源为:母语负迁移、目的语规则的过度泛化和不了解汉语口语特点。最后根据前人的研究,对汉语口语语篇教学提出了几点建议。