以发展译员能力为中心的口译课程模式研究

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:szocean
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在课程理论的基础上,本论文吸取了前人在口译课程模式上所取得的成就。论文探索了两对关系,即口译任务特点与口译职业特点的关系以及口译能力与译员能力的关系。在吉尔的口笔译交际模式的理论支撑下,论文提出了以发展译员能力为中心的口译课程模式。论文首先解释了课程及课程模式的概念,阐述了影响课程设计的因素及课程开发的结构,并从收集的相关材料中总结了前人在口译课程模式上所取得的成就和有待改进的地方。论文还探索了口译任务和口译职业的不同特点以及口译能力和译员能力的不同,口译职业包含无数次口译任务,口译职业除具备口译任务的特点之外,还具备它特有的社会特点、交际特点、职业道德特点和职业压力特点:相应地,译员能力除包含口译能力外,还包含良好的服务意识、良好的社会交际能力、良好的职业道德和良好的身心健康。分析了影响因素后,在吉尔的口笔译交际模式的指导下,论文指出作为职业的口译其实是一种多方参与的交际行为,每个参与者以自己的方式参与到这一交际中来,而译员提供的则是一种有偿的服务,因而译员所具备的不仅仅是口译能力而应是译员能力。最后,论文提出了以发展译员能力为中心的口译课程模式,并以培养具备译员能力的译员为目的探讨了该模式的具体应用。本文中该模式的应用主要是指运用该模式指导课程设置。作者首先列出了三所高校的口译课程设置,并对这三种口译课程设置进行了类比与对比。根据类比与对比的结果,结合前人的Y型口译课程模式,作者提出了一种新的考虑到译员能力训练的口译课程设置。该课程设置中,作者建议通过入学筛选与高强度训练可以对学生进行身心健康的训练,通过自己组织公众演说课可以对学生进行交际能力的训练,通过职业道德讲座可以对学生进行职业道德的培养,通过口译实践则可以对学生进行服务意识的培养。
其他文献
分析了气门顶杆热挤压工艺及模具失效形式 ,尝试用钢结硬质合金取代原模具材料 ,现场试验表明 ,钢结硬质合金模具的使用寿命为原模具的 1 0倍左右。电镜观察显示热疲劳是硬质
现场总线控制系统是继分散控制系统之后出现的新一代控制系统,它所代表的是一种数字化到现场、网络化到现场、控制功能到现场和设备管理到现场的不可逆转的发展方向。现场总线
近年来,我国电子产品消费市场不断细化,消费人群不断扩大,而高校大学生俨然是这一消费大军的主力军。因此,对于企业来讲,开拓大学生市场,对企业自身大发展有重大的意义。笔者
成本费用内部控制的实际操作直接关系到企业的持续发展,是企业平衡市场风险和提高竞争力的有效方式,对其经营的目标会产生不可小觑的重大影响。文章对此进行了分析。
南水北调工程是解决中国北方地区水资源严重短缺问题的特大型基础设施项目。南水北调东线工程计划在2010年建成,能否根治污染、确保调水水质,是其成败的关键。加快编制东线工程
旋流燃烧器因为能够形成中心回流区,卷吸高温烟气,促进煤粉的着火等特点,在工程上已经得到了广泛的应用。为了揭示燃烧器内气固两相流动的特性,本文对旋流燃烧器内的气固两相流动
目的:探讨侧卧体位下改良外侧小切口行人工髋关节置换术在临床应用的意义。方法:自2000年5月至2014年6月,设计改良外侧小切口行THA 329例(286例全髋髋,61例半髋),男171例,女1
会议
本文以三國魏王肅的《孔子家語注》為主要研究對象,通過縱向對比考察了王肅注的注釋特色、釋義特點,並對王注中的部分詞語進行了考釋校勘。全文共分五章。第一章,概述王肅及
目的探讨温针对神经根型颈椎病的临床治疗效果。方法选择2015年12月-2016年10月本院五疗科接诊的神经根型颈椎病病人60名,将其分为观察组与对照组,每组30人,两组同呼朱奈穴、
本文简要介绍了物流系统中输送线上可进行垂直和水平移载的三种内嵌式升降机构的结构组成、工作原理,分析对比了其优缺点以及各自的适用范围,为物流系统规划和设计提供一定的