导游词英译实践报告

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:meng20040511
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济的发展,旅游正逐渐成为人们生活的重要组成部分之一。导游词作为联系导游与游客的纽带,在旅游中起着关键性的作用。日益热门的入境游使导游词英译的重要性日趋凸显。本文以内蒙古自治区两个3A级旅游景点的导游词为蓝本,首先通过对导游词源语文本进行剖析,得出导游词是一种集信息、交际、指示、美学功能于一体的复合型文本。针对这样的文本特点,笔者从纽马克的交际翻译与语义翻译理论视角得出导游词英译的三原则:目的性原则、准确性原则和连贯性原则。然后在这三原则的指导下笔者分别从语言表达、文化信息传递和跨文化交际三方面对导游词英译做了详细分析,得出导游词英译的具体方法:交际法、语义法与综合法。从而证实了该理论在导游词英译实践中的可行性。通过此研究,本文以期深化导游词英译的研究领域,探索导游词英译的具体方法,从而运用它指导具体的翻译实践,为导游词英译提供更多的参考资源,进而推进我国旅游业的国际化,为传播中国文化做出贡献。
其他文献
非营利科研机构主要向社会提供公益性的科技服务,公益性特征意味着它们提供的是“公共”或“准公共”科研产品和服务。所以非营利科研机构科研管理的核心任务是保证非营利科研
为研究不同结构大豆蛋白在空气-水界面处的吸附行为,探究其与搅打起泡性质的关系,本文对大豆分离蛋白(SPI)、β-伴大豆球蛋白(7S)、大豆蛋白选择性水解产物(SPSH)和大豆蛋白
时下,出版界(主要是童书出版界尤其是出版杨红樱图书的出版社)和文学界(主要是一些坚持儿童文学立场的作家和批评家)仍然对杨红樱的创作保持着高度关注,并围绕着关于“杨红樱现象”
我国城乡义务教育发展的不均衡性十分突出,造成城乡之间义务教育发展不均衡的因素十分复杂,包括经济、体制、投入和文化等多重因素的影响。对此,我们有必要对我国农村义务教
词汇知识是语言技能中的重要构成内容,是提高语言熟练水平的基础。词汇知识演变为两个维度,词汇的广度知识与词汇的深度知识。研究者认为词汇知识和阅读能力存在互为影响关系
本研究选取四平市某中学高一学生为被试,考察了高一学生数学成就目标定向、学习策略与学习兴趣、数学成绩的关系。结果表明:①数学学科上,男生比女生有更大的兴趣,更多采用掌握目
21世纪,无论还会到来什么样的"革命",没有合理的"人与自然"之间的平衡,没有公正的"人与人"之间的和谐,没有健康有序的文明传承,我们将会遭遇的是史无前例的压力与灾难.联合国