生命难以承受之痛———创伤视阈下乔纳森•弗兰岑小说《自由》的研究

来源 :中国矿业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cyt200388
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国当代作家乔纳森·弗兰岑的第四部小说——《自由》,是一个反映家庭情感生活的故事。这部新现实主义小说聚焦于二十一世纪前后,再现了宏大的美国中产阶级社会生活和全球化的消费经济模式,描述了走向消解边缘的美国式家庭符号。弗兰岑以女主人公的第三人称自传和男主人公的记忆片段为叙事框架,采用了白描的手法展现出美国最普通家庭的缺陷,揭示了个体在处理与自我、与他人、以及与自然社会关系时所展现的精神困境。  借助朱迪斯·赫曼等人的创伤理论,通过文本细读,本文研究分析了博格伦德一家人身上美国中产阶级颇具代表性的个体创伤,从症状表现、原因分析以及修复过程三方面揭示了《自由》中的创伤主题。原生家庭中有不同形式的情感暴力扭曲主人公的心理成长,而在权力的丛林里,规训力量作为“看不见的手”也时刻约束着他们的身心。在此双重压迫之下,主人公的创伤记忆被压抑和扰乱,出现重现和解离;他们企图通过依赖感官享乐与切断社会联系获得暂时的安宁,却无意识地陷入消极的极端情感防御模式之中。为了逐渐从自由的束缚和创伤的幽灵中得以解脱,主人公选择在创伤书写与诉说中外化痛苦的记忆,寻求抚慰感和安全感;或者尝试走出自我的精神牢笼,努力建立自我与他人、外部世界的联系,通过回归人群重建信任感。  “人生而自由,却无时不处于自由的枷锁之中”。通过深入研究,不难发现弗兰岑其实在小说中揭示了在后现代美国文明的大背景下美国梦的虚幻性与自由对不同个体的创伤意义,借此表达了他对民众精神与道德世界的关注,对普遍创伤主体深刻的人文主义道德关怀。
其他文献
词汇是语言习得过程中必不可少的一个重要组成部分,它不仅是英语学习的基础,同时也是提高听说读写等其它外语技能的前提。Ronald Carter(1998)曾经在他的研究中提到“多年来,
翻译是人类一项古老的活动。然而,从历史上来看,对翻译这项活动的定义至今仍未得到一致认可。“语言转换”、“对等”、“等效”等词语,常常会用来修饰和描述翻泽这项人类活
作为一部历史巨著,《史记》像是一幅宏伟壮阔的长卷把三千多年浩瀚的历史,丰富真实的生活和各个阶层个性饱满的人物栩栩如生地呈现在我们眼前。作为一部文学精品,它以其鲜明
国务院总理在一年一度的人民代表大会上所做的政府工作报告涵盖过去一年中央政府工作的方方面面及中央政府在新一年中的工作规划,是世界了解中国这个快速发展国家的重要渠道。