《海上安全委员会第96届会议通过的SOLAS修正案》中衔接手段运用的汉译实践报告

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zoey12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告基于笔者《海安会第96次会议SOLAS修正案草案》的翻译实践,拟借鉴韩礼德和哈桑的语篇衔接理论,并依据其提出的五种语篇衔接手段分类,即指称、替代、省略、连接和词汇衔接,探讨在海事文献的翻译中,如何根据英汉两种语言的特点和不同的表达习惯,在翻译中选择行之有效的翻译策略。笔者发现,在海事文献翻译中衔接手段处理的优劣,直接关系到译文的质量,在理解源文和重构译文的过程中起着不可忽视的作用。因此,译者应根据海事文献的语篇特征,谨慎地选择适当的衔接手段翻译策略。笔者希望通过对海事文献中衔接手段的分析和总结,为以后海事类文献的翻译实践提出一些参考和借鉴。
其他文献
在当今社会发展的程度上来看,公众生活的方方面面已经离不开电力,这些需求的压力迫使着电力系统朝着更高的方向发展.对电力系统起到决定作用的就是继电保护,继电保护可以让电
21世纪以来计算机网络、人工智能、大数据等先进科技都有了很大的飞跃,他们的发展也带动了电子信息工程的变革。自动化、智能化、科学化已经成为当今时代的发展潮流,因此企业
随着我国电力企业的不断发展,电力系统逐渐向环保、低碳、经济方向发展.电力计量技术是进行电能计量的关键技术,其也应朝着节能方向发展.本文对节能降耗中电力计量技术的现状
本文就加强领导班子团结发挥政治核心作用问题,从加强领导班子团结的重要意义、加强领导班子团结的主要内容、加强领导班子团结的基本途径三个方面进行了论述.
配电自动化技术在正在建设中的智能配电网起着非同小可的作用,其使用和普及关系到电网在提供电力资源过程中的安全与稳定程度.所以,要想使我国智能电网在建设发展过程中不断
作为口译专业学生,本报告作者在两年时间内参加了众多大中型口译实践活动。在这些活动中,中国石油宝鸡石油钢管有限责任公司尼日利亚高频焊管(HFWPipes)制造技术培训班翻译项
集料是混合料结构形成的决定性成分,其岩性性质、物理力学指标以及外观形状的差异,对于混合料的工作性能产生很大的影响,集料级配的不同混合料的工作性能差异很大。文中就集料级
随着改革开放的不断深化,中国与他国的交流日渐频繁,中国的政治理念和治国方针政策等亟待被他国所了解。当前,有越来越多的政论文本被翻译成外文,供外国人阅读。本翻译材料来
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
期刊