【摘 要】
:
纪录片是以真实的人和事件为素材,并对其进行加工的一种艺术形式。近年来,纪录片越来越受到广大观众的喜爱。在俄罗斯有很多优秀的纪录片,内容丰富多彩,真实的记录了俄罗斯的
论文部分内容阅读
纪录片是以真实的人和事件为素材,并对其进行加工的一种艺术形式。近年来,纪录片越来越受到广大观众的喜爱。在俄罗斯有很多优秀的纪录片,内容丰富多彩,真实的记录了俄罗斯的历史、文化、风土人情,此类纪录片对中国人了解俄罗斯意义重大。但是,目前国内俄罗斯纪录片的翻译非常少,完全满足不了人们的需求。随着中国与俄罗斯的联系日益密切,纪录片作为一种文化载体,能够起到宣传国家形象的作用,因此对纪录片进行研究并翻译具有现实意义。本文是一篇模拟口译实践报告,作者选择了历史题材的纪录片《世界帝国之苏联篇》作为口译材料,采用交替传译的形式进行俄译汉的口译模拟实践。本文阐述了纪录片《世界帝国之苏联篇》的翻译实践过程,分析了口译过程中出现的问题和解决这些问题所使用的翻译理论和翻译策略。本文分为四部分,第一部分介绍了纪录片的背景、主要内容、语言及文体特点;第二部分为描述翻译过程,阐述了译前准备、翻译过程及译后工作;第三部分论述“全译理论”的概念和类别,并对翻译材料进行了实例分析;第四部分分析翻译过程中遇到的困难,存在的问题,并提出解决方案。通过翻译报告的撰写,有助于我们了解苏联历史,拓宽知识面,同时,通过对纪录片的分析以及对“全译理论”的研究和应用,提高了译者的俄语水平和翻译质量。
其他文献
集成电路、通信技术的不断发展使得电子设备的小型化成为可能,推动了在生物医疗保健领域内,特别是以体内、体外通信为特征的无线医疗设备需求增长快速。但由于无线设备与人体
本论文是基于笔者对《前郭尔罗斯蒙古族自治县成立60周年庆祝大会暨第十八届那达慕大会开幕式实施方案》的翻译过程而完成的实践报告。源语文本主要内容包括大会的流程以及各
情景语境理论是韩礼德所提出的功能语境理论中的核心理论。韩礼德认为,语言的组织形式同三种特定的语境特征之间存在系统的关联,这三种语境特征即语场、语旨和语式。由于情景
目的:观察转录因子叉头框C2(FOXC2)在单侧输尿管梗阻(UUO)大鼠模型中的表达情况,探讨肾小管上皮细胞发生上皮间充质转分化(EMT)的机制。方法:雄性Wistar大鼠48只,体重约120-1
目的:1.采用不同剂量水平洛铂单药周剂量化疗配合调强放射治疗(IMRT)治疗局部晚期鼻咽癌,初步探讨该方案的剂量限制性毒性(Dose-Limiting Toxicity,DLT)及洛铂的最大耐受剂量
近几年,“智慧旅游”的概念不断深入人们的生活,智慧旅游通过现代化的信息技术和网络通讯技术将旅游资源等相关的信息进行集中化管理,为游客提供个性化的智能服务。随着互联
随着我国社会经济的快速增长,通用航空产业的发展潜力受到国家与社会的关注,在相关政策的支持与引导下,通航运输业逐渐成为影响国民经济运行的重要因素。而国内通航公司在扩
习近平总书记在十九大报告中提到要深刻贯彻乡村振兴战略,优先发展农村农业。随后,自然资源部发布的《市县国土空间总体规划编制指南》中提到要大力发展旅游、休闲等服务产业
改革开放以来,经济快速发展的同时使我国经济结构过度依赖于基础性能源产业,使得煤炭行业曾一度成为中国经济高速发展的代表。但是,高额利润和飞速发展的表象很大程度上掩盖
目的:检测TBX4(T-box transcription factor 4)基因在正常和肛门直肠畸形大鼠肛门直肠发育过程中的时空表达,探讨其可能与肛门直肠发育的关系。方法:将Wistar大鼠按雌雄比例5