《中国境外企业应对战略风险攀升的领导力工具》翻译实践报告

来源 :天津财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:s1u2n3cn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英文讲座文本专业性强,口语特点突出,因此在翻译过程中需要较强的英汉互译能力和对相关背景知识的了解。本文通过对2014年9月24日上海浦东干部学院举办的《中国境外企业应对战略风险攀升的领导力工具》讲座进行翻译过程描述,案例分析,以及实践总结,以期探索改写理论视角下英文讲座文本转换为书面文本的翻译策略,方法与技巧。本文共分为四个部分,第一章翻译项目概况,包括项目内容、委托方要求及源文本性质;第二章具体介绍翻译过程,包括译前准备、译中处理及译后校对等;第三章是对翻译实例的分析,以改写理论为视角从意识形态,诗学,赞助人三个层面对英文讲座书面文本翻译进行深入和具体的分析,探究相关策略和方法;第四章是翻译实践总结,阐述了此次翻译实践的翻译策略、方法,意义。
其他文献
随着九年制义务教育的普及和高等教育规模的扩大,我国的教育重心正在逐步提升。处于“承上启下”的高中阶段的普通教育和职业教育分离和割裂的体制暴露出种种弊端。为实现普教
在人类社会进入数字化的时代背景下,服务管理已经成为重要的研究领域.本文以服务管理为主题词,基于Web of Science数据库,运用文献计量方法对2008-2017年收录的有效文献进行
目的 通过对26例腰椎滑脱手术治疗患者的临床分析,探讨腰椎滑脱的手术方式问题,方法26例患者采用椎板减压,滑脱椎体复位间植骨融合术。结果 所有病人原有症状均获改善。本组随访12 ̄42个
1.头发干燥、变细、易断、脱发。可能缺乏的营养:蛋白质、脂肪酸、微量元素锌。营养对策:每日保证摄入150克瘦肉、1个鸡蛋、250毫升牛奶,以补充优质蛋白质,增加必需脂肪酸摄入。每
翻译是把一种语言传达的信息用另外一种语言传达出来,是使用不同语言的人进行交际、交流思想、达到互相了解的中介手段1。本项目选取的翻译对象是《俄罗斯中国问题研究专家谈
设计哲学和历史 SWA作为全球最重要的景观建筑、城市设计和规划事务所之一,在过去40年来,其一贯坚持的方针就是成为这一专业领域的“产品”先导。很早以前,SWA的创造人就已总
本翻译材料来源于摩根·鲁尼(Morgan Rooney)所编《法国大革命论争与英国小说,1790-1814》(The French Revolution Debate and the British Novel,1790-1814)一书中的第一章
目前,我国社会公众对水土保持的关注程度普遍提高,但在综合治理中仍存在许多不足之处,因此进行水土保持综合治理十分必要。本文主要对小流域水土保持综合治理中的问题进行分析,并