汉越死亡委婉语比较研究

被引量 : 0次 | 上传用户:haolei88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的载体,在一定程度上文化对语言的发展起着制约的作用。禁忌语、委婉语这一特殊语言现象对交际文化影响深远,而且深受信仰、民族文化、交际文化的影响。人们在交际的过程中往往会谈及家庭、工作、政治、疾病和死亡等话题,但生老病死这个话题常常使人们觉得尴尬,因此,汉语和越南语都有多种方法来表达这一难以避免的尴尬话题。目前死亡委婉语已成为交际不可缺少的一个重要部分,因此对禁忌语、委婉语从文化差异角度入手,进行深入研究,能够有效促进不同文化群体之间的交际和沟通。本论文以在前人基础上对汉语和越南语死亡委婉语进行比较研究,全文主要分为三个部分。第一部分主要概括中国和越南两国语言及其文化特征。本部分也提到委婉语的概念及其所蕴含的文化。另外,本文还指出语境与委婉语之间的关系。第二部分主要讨论汉越死亡委婉语的对比及文化意蕴。主要从“汉越死亡委婉语的结构特点”及“汉越死亡委婉语的语用特点”两个方面进行比较。在结构方面,本文将汉越死亡委婉语分为单音节和多音节两种类型,然后指出汉语和越南语的死亡委婉语的异同及原因。在语用方面,本文采用归纳法从社会等级、宗教信仰等主要的两个方面来对汉越死亡委婉语进行对比分析,找出两者之间的异同。第三个部分主要讨论本文的最后对越南学生使用死亡委婉语的情况进行调查问卷分析。本文调查的对象为越南河内外语大学中国语言文化系三年级和四年级的本科生。本调查问卷选取一个小部分常用和不常用的死亡委婉语作为调查资料,对学生的词语应用能力进行考察,总结了越南学生常出现的偏误并且就偏误原因进行了分析,然后就此对教学提出了一些建议。通过从越南和中国的网站、期刊、语料库等方面搜集了一些有关死亡委婉语的语料,进行整理、统计、分析、对比。本文在研究的过程中发现两者之间的相似大于差异,这是由中国和越南两国的社会制度、价值观、宗教信仰以及风俗习惯许多相同之处。从理论意义上讲,本论文研究成果为对外汉语教学提供了更丰富的素材和参考资料。在实践上,有助于留学生尤其是越南留学生更好地掌握委婉语,并且对中越文化差异有了进一步的理解,为以后跨文化交际扫清了一些障碍。
其他文献
88例18个月至14岁行纤维结肠镜检查的患儿,采用口服比沙可啶法进行肠道清洁。根据排便习惯按服药方法不同分为3组:服药Ⅰ组、术前晚1次顿服,适于每日排便者;服药Ⅱ组,术前72h开始服药;服药Ⅲ组
委婉语是指用一种温和曲折而又不失本意的词或词语,代替那些在说话人看来是粗鲁的、不雅的、不体面的词或词语。委婉语作为一种语言文化现象,普遍存在于世界各语言中,在人们日常
狂欢化叙事是众多研究者对网络文学特质的共识,然而,这一概括依然没有解决何以对网络文学迷醉之者众的问题。在网络文学作品中有很多物恋性的标签,这些标签成为主体的匮乏和
封建官僚政治体制下形成的官本位意识对商人产生巨大的魔力,所以他们一旦经商致富,便通过科举、捐纳、联姻等方式向官场发展,使原本可以成为变革社会新生力量的商人阶层成为
在"中西理(论)实(践)"交叉的十字路口,中国管理学者面临着路线选择的挑战。从理论发展的目的出发,在明确理论的内涵和管理理论的衡量标准,梳理西方管理研究的多元范式、不同
目的探讨ICU患者指尖血糖、动脉血糖与静脉血糖值之间的差异,并进行分析。方法收集2012~2013年565例ICU患者,根据患者实际静脉血糖值将患者分为3组:目标血糖组、高血糖组、低
为了及时有效地协助肺部感染病人清除呼吸道分泌物,在162例肺部感染的病人排痰护理中,结合心理护理、饮食指导,对病人采取了“湿”、“翻”、“拍”、“咳”等综合护理措施,使病人呼
数学教学的成功与否在很大程度上取决于是否培养了学生的数学能力,而数学能力的强弱更多的表现在学生能否运用数学知识解决生活中的实际问题。小学数学《新课程标准》指出:数
通过对美国护理临床教学模式的介绍,以及我国目前临床护理教学现状的分析,提出目前我国应借鉴美国临床教学模式,选择和发展符合我国国情的临床教学模式,培养满足社会需求的高
《刑法修正案(八)》已于2011年2月25日经全国人大常委会通过,危险驾驶罪作为一个新的罪名备受各方的关注和争议。该罪名出台的原因是最近几年醉酒驾车肇事以及飙车案的频发给公