【摘 要】
:
情景喜剧是一种凭借在笑料、情节和表演等方面的精心设计,在短时间赢得观众响应,力求喜剧效果最大化的语言表现形式。因此字幕翻译的好坏直接决定了观众对原剧的理解程度、吸收
论文部分内容阅读
情景喜剧是一种凭借在笑料、情节和表演等方面的精心设计,在短时间赢得观众响应,力求喜剧效果最大化的语言表现形式。因此字幕翻译的好坏直接决定了观众对原剧的理解程度、吸收程度以及认可程度甚至整个影视作品的成败。然而国内学者在字幕翻译方面的研究相对于西方来说还比较滞后,不够深入,不够广泛,这为后继研究者提供了一定的学术空间。《生活大爆炸》是继《老友记》后最受欢迎的情景喜剧,并因其广泛的影响力屡获多项国际影视大奖,剧中多以搞笑情节博得观众的喝彩。一方面,剧中人物性格鲜明,台词多以双关、文字游戏、隐喻等修辞形式出现,既在语言结构上推陈出新,也与文化内涵紧密相连;另一方面,剧中幽默是辅助图像、声音、场景等产生的,这从而对译者提出了更高的要求。对剧情幽默语言的理解,换句话说,就是对具体语境中的言外之意的揣摩。语境在交际过程中对意义的理解起着决定作用,在翻译过程中也是如此。语言幽默较多的依赖语境达到幽默效果,语境分析对于幽默字幕的翻译起着不可忽视的作用。本文基于语境理论将语境分为语言语境和非语言语境(文化语境、情景语境和认知语境),并通过语境分析致力于解决英语情景喜剧幽默言语字幕的翻译问题,以流行英语情景喜剧语料作为分析案例,强调语境在幽默言语字幕翻译中的重要作用,希望能为该领域的研究提供新的视角,使译者意识到语境在情景喜剧字幕翻译中的重要性,在以后的翻译实践中具备语境意识。
其他文献
根据代理理论的解释,企业负债的原因是为了利用负债来约束股东与管理层之间的冲突,降低股权代理成本。但由于债务本身亦存在代理成本,因此,企业资本结构决策必须在股权代理成
<正>如果2013年被称为中国互联网金融的"元年",那么2014年就是互联网金融持续深化的一年,直销银行无疑最具看点。2014年国内陆续上线多家直销银行,可见各家银行都在努力进行
市场化不仅是改革的基本取向和准则,也是评价改革有效性的重要标准。金融市场化改革长期滞后已成为目前我国经济发展的最大"瓶颈"。本文首先对我国金融改革的成就进行了回顾,
行政指导是一种新型的行政行为方式,具有行政性、非强制性、事实性、诱导性等基本特征,在第二次世界大战之后迅速发展起来,成为现代行政法理论体系的重要内容之一行政指导的
文章运用新凯恩斯框架下的DSGE模型对中国货币政策的福利损失进行分析,研究表明:(1)名义利率对通货膨胀的反应越是敏感,则福利损失越小,因此,货币当局应该充分利用利率政策稳
<正>存款保险制度作为金融安全网之一,在经济增速下行、银行不良"双升"之际推出,其影响将极其深远。但如何客观看待存款保险制度,使中国的存款保险能真正发挥其稳定金融系统
近代中国前后出现了两种金融监管制度,即北京政府时期的市场化监管制度和南京政府时期的行政化监管制度。在市场化监管制度模式下,因政府监管的缺位,中国金融业出现大发展与
近年来,随着我国工业化、城市化进程加快,大量农民集体所有的土地被征收。由于现行的土地征收补偿制度基本形成于计划经济时代,近年来尽管进行了相应的改进和完善,但是仍存在
在中国音乐史上,最具划时代意义的音乐事象是宋代音乐潮流的转型;其次要数以黎锦晖为代表的“平民音乐”掀起的“五四”新文化运动时期的音乐思潮。作为儿童歌舞剧的创始人,黎
小微企业关乎国计民生,关乎实体经济的健康发展,做好小微企业金融服务是银行业金融机构实现科学、可持续发展的必要手段,也是履行社会责任的内在需求。而北京地区是小微企业