汉语空间介词“从、由、在、到”与韩语表达方式的对比

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:free522
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
表示起点类的介词“从、由”和表示终点类的介词“在、到”是韩国学生在汉语使用中偏误率较高的介词。本文以“汉语空间介词‘从、由、在、到’与韩语相应表达方式的对比研究”为题,以三个平面理论,对“从、由”和“在、到”的句法、语义和语用进行考察;在此基础上将“从、由、在、到”与其韩语对译词进行对比,结合韩国留学生的偏误,从多个角度分析干扰韩国学生掌握使用介词“从、由、在、到”的因为,以其对介词“从、由、在、到”的教学提供一些建议。全文共分四章:   绪论主要介绍了选题的缘由和意义、研究综述及所用到的理论和方法。使大家了解本文选题的价值。   第一章在“三个平面”理论和对比分析理论的指导下,先考察介词“从”和“由”在语法、语义、语用方面的异同,在此基础上对比了介词“从”和“由”与韩语相应表达方式。对比后发现,从语义功能上看,它们之间对应的语义有交叉又有差异。   第二章在“三个平面”理论和对比分析理论的指导下,先考察介词“在”和“到”在语法、语义、语用方面的异同,在此基础上对比了介词“在”和“到”与韩语相应表达方式。   第三章从认知角度看韩汉空间位移的介词和助词的差异,归纳了汉韩两个语言类型的差异和意象图式的差异。   第四章在前人偏误分析的基础上,先介绍了韩国学生使用介词“从、由、在、到”的偏误,然后主要从母语的负迁移、所学的有限的目的语知识的干扰等几个方面来探讨韩国学生在使用汉语介词“从、由、在、到”时出现偏误的因为,以本文研究结论为根据对对外汉语教学提出一些建议。   结论部分,对本文的研究作出总结,并提出本文的创新之处和不足。
其他文献
随着社会经济的发展,普通高校试办高水平运动队已经成为世界高校竞技运动发展的必然趋势,同时也是我国普通高校体育改革发展的方向。辽宁省各高校招收高水平运动员已经有20几
中华民族传统美德是指中华民族古代社会生活的各种制度和规范,以及与这些制度规范相适应的思想观念,其内涵宽广,涉及到个人与周围事物的各种联系。小学思想品德课程义不容辞地承
目的:近二十年来,网络游戏的盛行随之带来了许多负面的影响,致使个体反复地过度地陷入网络游戏中而导致学习、工作效率降低、人际关系紧张等后果。这种现象称为网络游戏成瘾,也