立法文本俄汉翻译“达”的理论与实践研究

来源 :中国政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fenghui111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文以严复“信达雅”中的“达”为翻译标准,从词语和句子两大层面对立法文本的俄汉翻译实践展开叙述。作者尝试选取一些较有代表性的例子来说明立法文本俄汉翻译过程中可能遇到的失“达”情况,并提出自己的译文和观点,以供相关学习者和从业人员参考和借鉴。本文由引言、正文、结论三个部分组成。第一部分为引言,该部分阐述了本文的选题意义、研究现状、理论基础、创新之处。第二部分为正文,共包括三章。第一章论述了“达”,提出了“达”的标准和“达”对立法文本翻译的重要性,分析了译文失“达”的原因。第二章介绍了汉语立法文本“达”的语言显示,列举了译者欲使译文“达”而应遵循的原则。第三章借助实例提出译文致“达”的策略。本文从词语层和句子层两大层面对翻译策略展开探讨。在词语层,本文提出三种策略:区分近义词、词语的增补和词语的删减。在句子层,本文提出了翻译假定要素、处理要素和制裁要素以及三要素之外的特殊规定时应当分别采取的策略。第三部分即结论部分,作者对本文内容进行了概括,并再次强调了“达”对立法文本翻译的重要性。本文的创新之处在于从严复“信达雅”的“达”出发,结合《俄罗斯家庭法典》现有译本中的实例,分析其中的不足,提出本文作者自己的译法与观点,来说明立法文本俄汉翻译致“达”的策略。
其他文献
针对炼油厂碱渣废水成分复杂和难生化的问题,对其主要污染物的污染和可生化性情况进行了评价;并采用UASB-AF反应器水解处理,运行结果表明,经过厌氧水解处理,提高了碱渣废水的
急性脑梗死(ACI)占全部脑血管病(CVD)的7%,是神经内科的常见急重症,具有发病率、死亡率、致残率、及复发率高等特点,也是造成老年人死亡和残障的主要原因之一,而自由基损伤是引起
用电渗析法对模拟的L-谷氨酸废水进行了分离处理.对浓度为0.001~0.020 mol/L的L-谷氨酸废水经电渗析分离处理后,淡水室中L-谷氨酸的浓度为0.00005 mol/L,浓缩室中L-谷氨酸的浓
甲午战前驻日使团的派遣使清政府情报收集有了一个稳定的来源,其收集情报的途径主要有著书译书、收集新闻报刊、外交以及个人交往活动、雇佣间谍等。虽然驻日使团以收集公开
随着新课程改革的推进,高中思想政治学科的教学内容、教学目标、教学方法等内容作出相应调整,“学科核心素养”作为教学目标进入公众视野范围。课堂导入作为教学实践活动的重要环节之一,在教学实践中发挥着领头羊的作用,最终着眼于学科核心素养的落地。根据学科核心素养与课堂导入之间的逻辑联系,在对课堂导入理论依据、常用方法掌握的基础上,阐明其明确教学目标、激发学习兴趣、奠定课堂氛围的作用,以学科核心素养为背景对高
随着永磁材料技术的不断发展以及国家节能减排和环境保护战略的大力推进,永磁同步电机因其具有高效节能、运性可靠等诸多优点被广泛应用于现代工业控制。传统的控制方法动态响应慢、稳态精度低,已经不能满足一些高性能控制场合的要求,因此有必要研究更为先进的控制方法。预测控制作为在工业实践中发展起来的一种算法,具有很好的控制性能,本文主要针对永磁同步电机调速系统的预测控制进行研究。首先,推导了永磁同步电机在不同坐
随着政府治理面临越来越复杂的环境,公民政治参与被看作是改善政府治理效果、提升公共服务水平的新途径。公共行政话语理论将公共行政看做一种“语言”,以公共能量场为核心概念
对旧沥青进行物化性质及组分分析,根据其性质和组成情况选择合适的炼厂废料作为再生剂,使旧沥青再生,调配出了符合重交通道路石油沥青质量标准(GB 50092-96)要求的重交通道路
凸缘止口对电动机轴线的径向圆跳动和凸缘安装面对电动机轴线的端面圆跳动应不大于表3的规定,具体数值应在专用技术条件中作出规定。