从翻译的文化本质及译者主体性看奈达的“功能对等理论”

被引量 : 0次 | 上传用户:yanguangkai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从二十世纪六十年代初开始,译界对奈达的“功能对等理论”的态度已经由开始的全盘接受发展到现在的颇多批评,甚至有全盘否定的现象。 综观以前对此理论的评论视角,不难发现它们多为从翻译的性质、标准及检验入手。而且,人们评论的翻译层次多为传统翻译观所关注的译文的语言和风格。 但是,随着二十世纪七十年代西方翻译领域中的“文化转向”和人们对译者的日益关注,翻译的文化本质和译者主体性越来越成为译界人士理论研究的重点。 本文借助于这次重大的“文化转向”,并结合译界对奈达的“功能对等理论”的种种评论,对此理论做了一次重新的评价。在本文的主体部分,本文首先从翻译的文化本质入手,以跨文化交际理论为依据,通过对译界在此理论上存在的三个误解的质疑来说明此理论有一定的实用性。然后本文从译者主体性入手,以相关理论为依据,对此理论的一个不足之处做了一个分析。最后本文讨论了译者主体性在翻译实践中的主要表现形式。 本论文共分为四章: 在第一章绪论部分,作者指明了本论文写作的背景。 在第二章文献综述部分,作者详尽总结了以前译界对奈达“功能对等理论”的评论。 在第三章主体部分,作者详述了译界对奈达“功能对等理论”的评论中所存在的三种误解,同时详述了此理论的另一个不足之处。 在第四章结论部分,作者指出了应如何公正合理地评价奈达的“功能对等理论”及其它任何一个翻译理论。 本文写作的目的是让读者更清晰,更深入地认识奈达的“功能对等理论”,以便能应用这个理论为自己的翻译实践服务。
其他文献
旋覆代赭汤具有抗炎、改善食管黏膜、促胃动力、抑制胃酸分泌、抗胃溃疡、镇吐等药理学作用;该方临床目前已拓展应用于消化系统、呼吸系统、血管神经系统有关疾病及某些杂病
<正>4G时代,时间仿佛被加了速,转眼间2015已经飞驰而去。2015年是"十二五"收官之年,也是《关于推动传统媒体和新兴媒体融合发展的指导意见》实施的第一年。在这一年里,传统媒
期刊
目的:研究宽胸通络汤对不稳定型心绞痛的临床疗效及安全性,探寻中西医结合治疗不稳定型心绞痛的有效途径,确证不稳定型心绞痛痰瘀阻络证的客观性。方法:1治疗方法:将92例被确诊为
【目的】探讨高压氧治疗副作用和并发症的发生率和发生原因。【方法】统计颅脑损伤患者986例,脑卒中324例,进舱陪护者580例,在高压氧治疗中出现副作用和并发症的发生率并分析其
根据胜坨油田浅层套漏、套窜井逐年增多的实际情况,结合套漏井封堵的具体特点,研制开发了TC-1触变水泥堵漏剂,确定了该堵漏剂的最佳配方:TC—1触变剂3%~5%,早强剂2%~4%。TC-1触变水泥堵漏
目的:通过对桃红四物汤加减方治疗气滞血瘀型早期股骨头坏死的临床观察,与骨蚀方作对比,为临床提供进一步指导。方法:收集2017年12月至2018年8月在新疆医科大学附属中医医院骨科住院,符合纳入标准且愿行中医保守的早期股骨头坏死患者108例(181髋),试验组53例,对照组55例,试验组ARCO IIA期21例(32髋),ARCO IIB期22例(42髋),ARCO IIIA期10例(16髋),对照
目的1.本课题为湖北省卫生厅资助项目。旨在对银蒲含漱液治疗轻度慢性牙周炎(脾胃积热证)的疗效进行临床研究。通过与已知有效药的对照观察,客观评价本药的临床疗效,为临床用药
本文旨在从理论和流行病学调查两方面,研究中年人生理病理特点、证素规律以及性别之间存在的差异,探讨证素与生化指标之间的关系,将有助于进一步完善中年人生理病理理论,为中老年
<正> 《荷塘月色》是朱自清的散文名篇。它最早发表在《小说月报》第18卷第七期(1927年),后来被选入高中语文课本。我把手头上的课本(试验修订本)里的《荷塘月色》与十年前课