外语教学中跨文化交模式与培养策略

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wzw919
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
二十多年来,外语教学界一直存在着一种争论:外语教学的目的是培养学生的语言能力还是交际能力?随着交际教学法的普及和普遍开展的语言文化研究的深入,越来越多的外语教学专家和学者达成了共识:外语教学的目标是培养学生跨文化交际能力,外语教学应该包括目标语文化教学.然而,调查结果表明,当前外语教学中的跨文化交际模式本质上是单边片面的.这正是长期以来跨文化交际失误的主要原因,因此亟待改善.而改善的最根本途径还是要提高跨文化交际能力.因此该文主要研究当前中国的外语教学中的跨文化交际模式,并且分别从学生和教师两个角度研究提高跨文化交际能力的策略.这方面的研究可以对教师外语教学实践和学生学习过程起到启发和指导作用.为了增强学生的跨文化意识,提高学生的跨文化交际能力,教师应当将语言文化教学内容、学习者的学习策略和教师的语言文化教学策略有机地结合在一起.这不仅是必要的,而且也是可行的.
其他文献
语言学习的最终目标是培养学习者的自主能力,使其能够独立地完成学习任务.这就要求语言教师不能像传统的外语教学那样,以传授语言模式或规则为中心.而更重要的是,语言教师要
自20世纪90年代初起,随着互联网和通信技术突飞猛进的发展,全球各个民族国家之间的政治、经济、文化的普遍联系和交往日益密切。当前,全球化已经成为最时髦的词汇,在全世界主流媒
安吉拉·卡特是英国最具有独创性的作家之一,以改写童话经典和其无与伦比的独创风格著称于文坛。《马戏团之夜》被评论界普遍认为这是卡特最为出色的一部作品。它讲述的是一个
该文将以多义范畴的成员组成为中心议题,重点讨论发生在词性层面上的语义扩展.以认知语言学中的突显原则为指导,同时结合隐喻投射、类典型理论、意象图示、格式塔心理完型理
尤金·奥尼尔是第一位享有国际声誉的美国剧作家,他被誉为“美国的莎士比亚”。奥尼尔是美国剧作家中一丝不苟并持之以恒地从事悲剧创作的第一人。他凭借不懈的努力和杰出的成