评《荒原》一诗中的对比艺术

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chen17983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为西方现代派文学的奠基人和新批评派的主要成员之一,托马斯·斯提恩·艾略特极大地影响了现代英美诗歌的发展进程,并在近半个世纪的时间内主导着现代诗歌发展的方向。显而易见,艾略特的影响力很大程度上建立在《荒原》这一伟大诗歌的基础上。1922年《荒原》的发表无疑是20世纪诗歌领域最为重要的事件之一,就象著名评论家Richard Ellmann所说的:“《荒原》是如此成功,以至于在本世纪的大部分时间里,艾略特对阿拉伯、斯瓦希里或者日本的最新诗歌的影响要比这些民族早期诗人或其他英国诗人的影响大得多。 在《荒原》一诗中,艾略特熟练地运用了引喻、象征和对比等多种手法,而对比艺术的运用更为突出。本文将着重从四方面分析《荒原》中的对比艺术:主题的对比,人物的对比,意象的对比及语言风格的对比,探讨和论证这些对比在整首诗中所起的举足轻重的作用。借助以上四个方面的对比描写,艾略特向读者展示了一幅生动形象的现代文明的荒芜的画面及现代人的精神荒原,并从中探寻了荒原形成的原因和拯救荒原的途径,从而反映出了诗人整治荒原,使腐朽的现代西方文明获得新生的强烈渴望和希冀。 对比艺术是《荒原》一诗中艾略特所运用的一个非常重要的写作技巧。同时我们也不能忽视以下手法的运用:场景之间的突然切换,意识流,从古典和中世纪神话中借用的故事题材,大量的引喻和奇妙的象征意象。这些手法的综合运用才使《荒原》成为现代文学上一部伟大和出色的诗歌作品。美国评论家康拉德·艾肯称《荒原》为“我们时代一部最动人、最有新意的诗篇”。
其他文献
本文从完型测试的两种形式——标准的意向删词(SRD)完型填空和给出所删词的第一个字母(FLG)的完型填空——中选择一种作为DHU-Ⅱ中的完型测试形式。通过问卷调查和实验性测试
本文从“水”的隐喻的角度对中西方文化差异作了对比性研究。通过搜集大约118条英、汉有关“水”的隐喻的语料,其中包括谚语、成语、名人名言(隐喻性的短语、句子或段落)等等,然
《路》是麦卡锡的第十部小说,于2007年荣获普利策小说奖。小说描述了在一场未说明原因的重大灾难降临多年后,地球上的所有文明和生命摧毁于一旦,一对没有姓名的父子跋涉在这
作为文学作品中最有生命力的主题,伦理倾向和道德价值一直为作家和批评家们所钟爱。美国小说家理查德·拉索(1949-)的小说《帝国瀑布》里也涉及大量的伦理道德因素。  《帝
本文旨在通过研究翻译家林语堂及其在英译《浮生六记》中翻译艺术探讨译者在翻译过程中主体性的彰显,并着力分析译者的文化态度、翻译动机、翻译准则等主观因素是如何影响译者
作为“爵士乐时代”的代言人,菲茨杰拉德的创作与其生活紧密相连。这一时代的风尚、思潮都在其作品中得到充分体现,同时也深刻影响了作家的创作。在其自身经历的基础上,菲氏