【摘 要】
:
本次翻译实践的文本选自芹泽健介编写的《コンビニ外国人》(株式会社新潮社,2018年発行)一书作为源文本进行的一次日译汉笔译翻译实践。全书约10万字,本次翻译实践将对全书进行翻译练习。本书是由芹泽健介先生通过采访在日本便利店打工的外国留学生的方式创作而成的采访型社会类文本。书中主要介绍了外国留学生在日本便利店打工的原因、日本的移民政策、日本的技能实习制度、日语语言学校出现的问题、在日本工作的成功与失
论文部分内容阅读
本次翻译实践的文本选自芹泽健介编写的《コンビニ外国人》(株式会社新潮社,2018年発行)一书作为源文本进行的一次日译汉笔译翻译实践。全书约10万字,本次翻译实践将对全书进行翻译练习。本书是由芹泽健介先生通过采访在日本便利店打工的外国留学生的方式创作而成的采访型社会类文本。书中主要介绍了外国留学生在日本便利店打工的原因、日本的移民政策、日本的技能实习制度、日语语言学校出现的问题、在日本工作的成功与失败案例、支撑城市发展的外国劳动者这几大方面。《コンビニ外国人》文本特征为:一、小标题多。本书共7章每一章都含有大量的小标题,共56个小标题,小标题是对于每章节内容信息的提炼,言简意赅,具有较强的逻辑性,因此小标题的准确翻译尤为重要。二、本书中出现大量用外来语表示的人名,地名,以及涵盖众多领域的专业词汇,反映社会现象的热词。三、该文本为通过记录访谈内容,说明社会问题的论述文,主观性强,句子简洁、长句较少、翻译文本时要将作者的思想内容准确表达。基于以上特征,笔者将翻译实践过程中遇到的各种问题进行归纳总结,并通过具体案例分析寻求合适的翻译方法。实践报告主要由四部分组成。第一章是任务描述,主要是对实践内容、目标和意义进行说明。第二章是过程描述,主要对译前准备、实践的具体时间安排及进程、实践过程中发现的难点问题三方面进行说明。第三章是案例分析,通过对标题、词汇、句子三部分的具体案例进行分析,运用相应的翻译理论与翻译方法,总结出相应的翻译策略。第四章是对本次日译汉翻译实践进行总结。笔者希望通过本次翻译实践了解芹泽健介先生所介绍的在日本便利店打工的外国留学生的工作生活状态,深入了解日本留学政策对外国留学生产生的影响。通过此次翻译实践拓宽译者知识领域,加强知识储备,提高翻译技巧。
其他文献
目的 探讨基于叙事的翻转课堂教学模式在高职《基础护理技术》教学中的应用效果。方法选取本校2018级护理2个班共114人作为研究对象,随机选取1个班为观察组(55人),另1个班为
防火墙技术作为计算机安全技术之一,可以有效保证计算机信息安全性,进而满足用户的使用需求。对此,本文在研究中主要以计算机网络安全为核心,探究计算机网络安全及防火墙技术,进而
“物理化学”是化学专业的重要基础课程,知识体系繁杂。“物理化学(1)”慕课立足上册教材内容,自2019年9月在安徽省网络课程中心平台上线,已经开课两个周期。本文对学生的MOO
农村教育是基础教育事业的重要组成部分,其信息化程度直接影响着教育信息化的整体水平。我国西部地区农村学校教育发展滞后,严重制约着基础教育整体发展的步伐。本文以西部地
随着社会经济的发展,人类活动范围不断扩大,与动物的交集也日益增多。在人类与动物相处的过程中难免会出现虐待动物的行为。人类文明发展至今,人们越来越意识到动物是与人类
从人本主义心理学的视角来看,社会主义核心价值观教育本质上是整个群体的核心价值导向与每个人的个体价值观和日常生活互动的过程,在此过程中要把教师与学生的互动建立在情感
基于破碎过程和破碎机理,指出了分级破碎技术节能的原因;从降低系统能耗的角度出发,分析了分级破碎设备的系统设计参数和运行参数的优化准则;在此基础上,阐述了设备设计的关
新疆是一个多民族地区,存在多种语言与文字的使用,在新疆推行汉语教学是十分必要的,汉语作为少数民族青少年学习科学知识的工具,为培养少数民族双语型人才发挥着巨大的作用。文章
基于2004—2015年统计数据,运用出口市场占有率、出口增长优势指数、贸易竞争优势指数、显示性比较优势指数、显示性竞争优势指数等5个指标,定量研究全球21国旅游服务贸易竞