【摘 要】
:
本文从多方面探讨了Vermeer的目的论(skopos theory)并且结合中英互译的实践,考察了目的论在英汉互译实际运用中出现的情况。 全文分为七个部分。第一部分是概论,介绍了本人
论文部分内容阅读
本文从多方面探讨了Vermeer的目的论(skopos theory)并且结合中英互译的实践,考察了目的论在英汉互译实际运用中出现的情况。 全文分为七个部分。第一部分是概论,介绍了本人选择研究目的论的缘由,即目的论突破了传统对翻译方法讨论的局限,使之上升到一个更高层面上来。 第二部分是综述。主要阐释了Vermeer和Reiss关于目的论的学说。他们的观点被划分为对于翻译策略选择的态度,翻译的概念,源语文本和译语文本的地位及关系,译者角色和文本类型的相关讨论。 第三部分讨论目的论在中国翻译工作者的翻译实践中的运用。该部分根据文本类型的不同分为讨论对信息型文本,表达型文本和操作型文本的处理。 第四部分探讨在目的论指导下,译者对于翻译策略的选择情况。影响译者选择的因素包括读者、客户、以及对译语文化接收能力的考虑。 第五部分考察了目的论的影响及意义,包括它改变了源语文本和译语文本的地位,使翻译的概念更广,策略更多,译者角色更新。 第六部分是对目的论的批评。列举了三种最常见的对于目的论的质疑,和Vermeer相应的辩护。该部分也针对双方的争辩阐述了本人对目的论局限的见解。 第七部分是结论。从这篇论文对目的论的探讨,本人得出几个结论,如,有待对翻译目的的进一步考察,对不同翻译策略的宽容态度,以及翻译目的论对社会科学其他相关学科的启发和影响。
其他文献
合唱是情感的艺术,它蕴含着丰富的内涵,熔铸了深层的审美情感和独特的艺术魅力。合唱歌曲《迎风飘扬的旗》的背景、题材宽厚,结构、旋律特点鲜明,情节内容明确丰富,情感内涵
现在中国人玩的花样是越来越洋,国外流行的各种户外运动在国内都能找到相应的俱乐部。这次我们就找到了国内玩专业滑翔的俱乐部,过一把真正飞上蓝天的体验。
家族及家族文化作为中国传统乡土社会的重要特征,它的内在机制和精神价值根深蒂固。在经历了多次制度变迁之后,随着中国农村社会的急剧转型,在当前中国的农村社会又出现了复兴的
Java是一种适合于分布式计算的面向对象程序设计语言。自从SUN公司1995年5月发布Java以来,在短短几年时间,Java已风靡全球,成为最热门的程序设计语言。实时Java技术是一项比较新
目的:本研究基于潜在类别分析方法深层次对aMCI的证候规律进行数据挖掘,通过检测环氧合酶-2(Cyclooxygenases-2,COX-2)和细胞分化抗原33(Cluster of differentiation33,CD33)的血
运用文献资料法、访谈法等,对我国竞技自行车教练员队伍的数量、年龄结构、职务结构、学历结构等进行了调查,分析当前竞技自行车教练员队伍中存在的突出问题及相关因素,提出
<正>初中语文教材中,鲁迅的作品篇目如《社戏》、《从百草园到三味书屋》、《藤野先生》、《故乡》、《孔乙己》等,体裁包括小说、散文、杂文;鲁迅的作品中所蕴藏的历史的、
介绍了在VFP中使用超级链接控件的方法,并且针对实际中一个表单建立的具体例子,给出具体的编制过程和相应的程序,从而实现超级链接控件在VFP中的具体应用.
《语文课程标准》(实验稿)明确规定:“工具性与人文性的统一是语文课程的基本特点。”同时指出:“语文课程应致力于学生语文素养的形成与发展。语文素养是学生学好其他课程的基
目的:探索虫类药材的显微鉴别特征和方法.方法:利用OLYMPUS显微镜分别对药材及含有8种虫类药材的中成药进行观察比较与研讨.结果:可根据体壁细胞的纹理、毛窝的形态、大小及