【摘 要】
:
本次英汉翻译材料节选自Essential Guide to Food Additives第三章和第四章,介绍了食品添加剂在欧盟框架下的立法过程及其使用规范。英文原文结构完整,逻辑清晰;句式呈固定化,表达呈精炼化特征,多长句、复杂句、并列句以及被动语态。本文属于信息型文本,以真实准确地再现原文信息为目的。在整个翻译实践中,针对具体案例进行总结分析,首先在词汇层面,对术语的翻译、词义引申现象进行总结;
论文部分内容阅读
本次英汉翻译材料节选自Essential Guide to Food Additives第三章和第四章,介绍了食品添加剂在欧盟框架下的立法过程及其使用规范。英文原文结构完整,逻辑清晰;句式呈固定化,表达呈精炼化特征,多长句、复杂句、并列句以及被动语态。本文属于信息型文本,以真实准确地再现原文信息为目的。在整个翻译实践中,针对具体案例进行总结分析,首先在词汇层面,对术语的翻译、词义引申现象进行总结;然后在句法层面,通过对换序法、转换法等在翻译中的应用以及被动语态的翻译技巧的探讨来使译文完整真实地再现商务翻译的内容实质,完整地传递信息;最后从衔接与连贯的整体角度,更好地完成篇章翻译,从而实现“源语-目标语-读者”三者之间交际目的最大化。
其他文献
重金属的原位钝化技术未能将重金属镉(Cd)从污染土壤中去除,土壤环境和农作物生长等因素,势必对钝化材料本身的稳定性及钝化产物中Cd的重新活化产生影响,因此钝化效果的长效稳
随着教育的变革与发展,教师组织公民行为对学校办学目标的实现起着日益重要的作用。如何更有效地激发教师积极主动的行为,成为当前关注的重点,分布式领导为此提供了新的思路
在G.Klambauer的书中给出了凸函数的一个定义(见①.p.87),在这篇文章中我们把此定义作一些简化,并指出Klambauer的定义不过是我们定义的一个结果(见引理2)Klambauer的定义还
众所周知,词汇作为语言的三大要素(词汇、语音、语法)之一,至关重要。外国语言学家海默(1991)曾指出,“如果说语法结构代表的是语言的骨骼的话,那么词汇就像是它的血肉和器官了。但是如果没有词汇的应用,即使精通语法结构方面的知识,你也永远表达不出任何的意思”。可见词汇在语言表达意义方面的重要性。因此,词汇教学在英语教学中起着举足轻重的作用,而我国的初中英语词汇教学仍存在一些问题与不足,如词汇教学方法
词汇是构成语言的重要要素,是语言技能发展的基础。但是在传统词汇教学中,中学生的词汇学习态度,词汇学习策略,对词汇的理解和运用效果令人堪忧。一方面,原因在于中学生缺乏正确的词汇学习策略,孤立地学习词汇,死记硬背;另一方面,原因在于教师没有采取有效的词汇教学方法以促进学生词汇学习,尤其是脱离语境的词汇教学,导致了学生难以理解和实际恰当地运用词汇。所以,探索科学实用的词汇教学方法,提高初中英语词汇学习效
面对新冠疫情的挑战,全省各级基层央行工会应在各级党委的坚强领导下,继续贯彻执行"服务央行大局、深化民主管理、强化职工保障"的总体工作思路,发挥工会工作优势。一方面助
衰老是指自然界的生物体伴随时间推移而发生的一种非常复杂的生理现象。随着全球人口老龄化的日益加剧,衰老相关疾病的发病率逐年增加。只有深入了解衰老机制,才能更加准确的防
近年来,跨境电商发展势头迅猛,成为对外贸易的新增长点。本文通过分析跨境电商模式下四川茶叶的出口现状与国际竞争力,提出扩大四川茶叶出口所面临的问题,并提出相应的对策建
随着社会民众对草原资源认识的逐渐深入,草原旅游日渐兴起,如何进一步提升游客游憩质量和满意度,有效满足游客日益多元化的体验需求,成为完善草原景区经营建设和可持续发展的