从性别的角度对大学生英语课堂交互中的反馈语支持研究

来源 :三峡大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wind503
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言交际中反馈语支持的研究已经逐渐引起语言学者和英语教师的广泛关注。对于英语学习者来说,能够运用英语进行语言交流是至关重要。对于中国的大学生英语学习者,课堂交流是锻炼及提高英语口语应用能力的主要途径之一。在课堂中,通常以小组讨论的形式,让学生通过小组对话得以获得用英语交流的机会,从而提高口语表达能力。我们都知道,一个完整对话的构成必须要有说话者和听话着。在一个对话中发生最频繁的就是反馈语。所谓反馈语就是在对话中,听话者对说话者的简短回应。  本文的研究主要是从反馈语中的体态反馈语和词汇反馈语两个方面来讨论语言交际中的反馈语支持。本研究以“课堂班组讨论”为研究语料,对其进行分析。众所周知,不同的性别对语言的使用情况也不尽相同。因此,本文在研究学生在课堂班组讨论中对反馈语支持的使用情况的同时,也考虑到了由于性别差异导致反馈语的不同使用特点,因此此研究同时从性别的角度出发,对小组讨论的形式做了不同的分类。通过对所选班级的同学进行不同类型的分组(同性组和混合组),通过对不同类型组群的分析,从而发现在这一语境当中,单男组,单女组,混合组以及男女生各自所给发话人反馈语支持的差异、特点和规律,同时,也就反馈语不同类型的使用频率及特点进行了研究分析,笔者希望通过这一研究结果,能够给英语教学提供一定的帮助.
其他文献
科马克·麦卡锡被誉为美国当今最伟大的作家之一,他的新作《路》以世界末日为背景,讲述了一对幸存的父子在末日中持续向南前进寻找生还希望的故事。小说中的后启示性、南方性
本文从批评性话语分析的视角,以2011年《政府工作报告》的英译为例,对政治语篇翻译进行研究。本研究以诺曼·费尔克劳(Norman Fairclough)的三维话语分析模式为理论框架,运用韩
学位
基于对语言模糊性的研究,Lakoff于1972年对一类词下了定义。他把这类能使语言变得更模糊或者不那么模糊的词称为模糊限制语。模糊限制语广泛地存在于人们的日常生活中。模糊
近年来,随着计算机的广泛应用和语料库语言学的蓬勃发展,语料库被广泛应用于各门学科,而它与翻译研究的结合也日益明显,从而这门学科为译者风格研究提供了一种全新的研究范式。传
本文是英文法律著作《警察权、公共政策与宪法权力》的第七和第八章的汉语翻译报告,原文由恩斯特·弗洛伊德写成,出版于1904年,该书内容涉及警察在面临公众道德、政府法律规制以